Originally posted by KJV1611
reply to post by Lazarus Short
See what it says in Acts 7:45 and Heb 4:8. I want to know if it says Jesus or Joshua. It should say Jesus if they translated it from the majority
Greek texts. Also look up 1 John 5:7 and Col 1:14 and see what they say as well compared to the KJV in order to determine their stance on a few
subjects I am interested in. See also if there is any margin notes in Mark 16, the last 12 verses, do they say they are not in the "originals"?
I am curious to see, and I would love to read the preface to their their bible as well. I will buy on for my collection if I can find a cheap one as
well I keep my eyes peeled at thrift stores and goodwills.
Acts 7:45 "Joshua"
Hebrews 4:8 "Joshua"
I John 5:7 "the Father" "the Word" "the Holy Ghost" KJV II has "Holy Spirit"
Colossians 1:14 both have "through His blood"
the KJV II has Mark, chapter 16, complete, with no notes
Here's the end of the preface, written by Jay Green:
"HERE ARE THE GAINS OF THE KING JAMES II VERSION:
1. A strong effort has been made to keep all the majesty, beauty and glory that is inherent in God's word, and which even its enemies admit were
brilliantly incorporated in the original King James Version.
2. This Bible has been handled reverently, since we believe without any reservation that the Bible is completely inerrant, that it has a pure
beginning and that it also had a special providential preservation by the divine Author through all these centuries. As we worked, we feared God, not
3. A pre-study of textual criticism encompassing more than 1000 hours convinced us the best text was that used by Tyndale and the KJV scholars.
4. This Bible is translated word-for-word in an attempt to give a literal rendition of each and every one of God's words. Lately, the
'translators' and paraphrasers have claimed this was impossible without destroying readability. In this Bible, you will see it is not only
possible, but it is desirable.
5. All true scholarship has been used, including any late archeological finds which have thrown light on the translation problems of the Bible.
6. This Bible has easy-to-understand language. It can be read by elementary school children with relative ease. It is not, however, in basic
7. This Bible has far fewer words added for sense, and they are in italics.
8. The three Persons of the Trinity, and pronouns for them, are capitalized in order to help the reader distinguish them from men in the Bible.
9. Old Testament quotations in the New Testament are in quotation marks. These are the only quotation marks in this entire Bible.
10. None of God's words were left out. If Hebrew or Greek manuscripts were behind them, the evidence was considered and a translation given.
11. Only proper English is used. There is no slang in this Bible.
12. Though many improvements have been made, most well-known verses of the Bible are changed only by removing the Elizabethan English. You will not
need to rememorize. In fact, this Bible can be used in either the pew or the pulpit interchangeably with the King James Version."