It looks like you're using an Ad Blocker.

Please white-list or disable AboveTopSecret.com in your ad-blocking tool.

Thank you.

 

Some features of ATS will be disabled while you continue to use an ad-blocker.

 

Latin translation Needed

page: 1
2

log in

join
share:

posted on Feb, 27 2017 @ 07:37 PM
link   
I need assistance with what i believe is latin.

I am doing some research into some prediction stuff im working on. I came across a website called dayoftheweek.org to find out some info on the date im predicting there to be an e quake (link to my post here Earhquake prediction methods thread )

On the site, every day has a scroll underneath the day and im pretty sure it is Latin. I dont think its of any significance, but im curious. Can you help translate this?



www.dayoftheweek.org...


Thanks!




addendum: for you numerologists, the day im predicting (3/29/17) is the 88th day of 2017 and leaves 277 days for the rest of the year.




posted on Feb, 27 2017 @ 08:21 PM
link   
a reply to: CreationBro

It looks like something computer generated. Why would something modern even be written in latin unless they're being intentionally cryptic? Did you try a free translation on the web? It's been a long time since I translated latin but the conjugations don't seem like original latin text to me. Though it has been many years.



posted on Feb, 27 2017 @ 08:27 PM
link   
a reply to: Ksihkehe

Agreed, whenever i see latin in a context like this it usually seems like some type of cryptic message.

Coincidentally i spoke to a supposed clairvoyant the other day about this site and she claimed there are "people, latin speaking people from latin times on that site going under aliases"

Romans living in modern times eh?


edit on 27-2-2017 by CreationBro because: (no reason given)



posted on Feb, 27 2017 @ 09:32 PM
link   
a reply to: CreationBro

The only people speaking latin these days are Vatican related or creating puzzles. I don't believe in clairvoyants. The furthest I go into prediction is intuitive prediction because I am an intuitive. I've seen no evidence of true psychic prediction. Intuitive prediction relies on actual information. While not everybody can do it there is a reason why intuitives can. Psychic prediction is pseudo-science.

Did you try a free translation program?



posted on Feb, 27 2017 @ 09:56 PM
link   
a reply to: Ksihkehe

Agreed the clairvoyant claim falls flat with me too.

The text cannot be copied from the site so ill have to write it out and translate from there. Ill try to do it tonight.



posted on Feb, 27 2017 @ 10:13 PM
link   
a reply to: CreationBro

I think that's the first step. I'll be looking to see what you come up with.



posted on Feb, 27 2017 @ 10:17 PM
link   
a reply to: CreationBro

What the #. I typed out the first line and searched it. A user from another site came up asking what the entire text in that daysoftheweek site meant too. The thread is bizarre.


Aliquam condimentum tempor ultricies.
Nam nec turpis ut neque finibus eleifend vitae pretium dui.
Phasellus tincidunt augue ac porttitor ornare.
Phasellus in nulla erat.
Cras rutrum lacinia molestie.
Sed volutpat, odio at lobortis pretium, lacus orsi viverra neque, ultricies placerat est ex at dolor.
Maecenas eu-ismod sit amet ligula vitae dignissim.
Pellentesque eu fermentum ante, sed rutrum nisl.
In eleifend nec sapien et porta.
Maecenas ac accumsan orci.


URL: able2know.org...



A couple of the replies in that thread:

@androxygen,
Latin is a dead language and nobody gives a toss about it.
Good place to pose your question would be 'www.Iam trapped in ancient Rome because I'm Stupid.com'


Another reply is in Latin:

Sentio aliquos togatos contra te conspirare!

Translated: I think some people are plotting against you together!


Followed by:

Quidquid id est timeo togatos et dona ferentes.

Translated: Whatever it is, I fear in civilian affairs and bearing gifts.

[Is this related to the Bearers of false gifts...crop circle??]

Another reply:
Non curo. Si metrum non habet, non est poema.

Translated:
I do not care. If it does not rhyme, it is not a poem.

The thread concludes with:

@androxygen,
It looks like Latin but it's nonsense, a dummy text that is used for testing how a printed page would look like. The same as the text starting with "Lorem ipsum".
0 Replies



URL: able2know.org...



What the bloody hell did i stumble upon?


edit on 27-2-2017 by CreationBro because: (no reason given)

edit on 27-2-2017 by CreationBro because: (no reason given)



posted on Feb, 27 2017 @ 10:21 PM
link   
a reply to: CreationBro

Here is the exact translation of the text from the site:

Some sauce at classroom.
In fact, so that the ends of the nec turpis eleifend vitae pretium dui.
Phasellus tincidunt, ut tellus ac porttitor ornare.
There was no listing.
Tomorrow makeup skirt television.
A Directory Submission Service, lobortis odio at the price of, the lake is the delegates viverra neque, at ultricies placerat est from the pain.
Maecenas sit amet ligula vitae dignissim eu-ismod.
Pellentesque eu fermentum ante, sed rutrum nisl.
In eleifend nec sapien and the gate of.
Maecenas layer and clinical.


Nonsense, but when you type the individual words you get different translations for some. This looks like some type of different dialect of latin or...a scrambled/encrypted if you will latin text...



posted on Feb, 27 2017 @ 10:36 PM
link   
a reply to: CreationBro

Im using multiple translation services and im getting 404 errors and unknown errors when i enter this text and translate.

Interesting.
edit on 27-2-2017 by CreationBro because: (no reason given)



new topics

top topics



 
2

log in

join