reply to post by Bigwhammy
For crying out loud!
Look at my first post and then look at the one you just posted:
ἀρσενοκοίτης, ου, ὁ an adult male who practices sexual intercourse with another adult male or a boy homosexual, sodomite,
You CANNOT INCLUDE "homosexual" in the meaning of these Greek words! Or in the KJV translations! There was NO words in the original biblical
languages to describe a homosexual, nor a homosexual orientation. Not UNTIL the 19th Century!
The original meaning of these Greek words can only be describing sexual acts. In addition to that, these Greek words were masculine
acts of men! Homosexuality applies to both men and women! Therefore they also could not be referring to 'homosexuality' for that reason as well.
These words are describing, most likely, a sexual
act, and of men specifically.
And lo and behold, what you just posted describes various different sexual acts!
So which is it?? Homosexuality or Pederasty??...
That was a big part of my original point. There is so much dissonance and ambiguity on the meaning of 'arsenokoitai' and 'malakoi'... which has
lead to various translations and interpretations.
Like I said before in my first post, many Biblical scholars and theologists believe the original meaning:
a male child molester or a male that exploits the young boy prostitute.
As for "effeminacy" literally meaning homosexuality in King James times... absolutely absurd. No credible linguist or historian would agree with
In Greek society, effeminacy (Greek: ἀνανδρία – anandria; μαλακία – malakia; Latin: mollites) was a term applied to men
who were perceived as having the quality of unmanliness, softness or delicacy, shown by moral weakness, cowardice or a lack of perseverance. It was a
condition of failure to live up to the ethical and social standards expected of a male citizen
[edit on 24-11-2008 by Lucid Lunacy]