It looks like you're using an Ad Blocker.
Please white-list or disable AboveTopSecret.com in your ad-blocking tool.
Thank you.
Some features of ATS will be disabled while you continue to use an ad-blocker.
The name of Jesus is, Jesus. That's in the New Testament. You may want to read my comments on that on my thread about pronouncing the name of Jesus.
In fact his very name crys out his subjection to his father - Yeshua means "salvation belongs to Jehovah"
How did you come by that translation?
Also as I said in Phillipians Paul specifically states "that not even in a moment of seizure would Jesus claim to be equal to God"
Another strange translation, are you quoting the New Testament for Jews version? The word, Jehovah is not in the NT. God is only very loosely associated by angle of Sinai who spoke of himself. There is nothing wrong with having a trinity. The trouble lies with what is involved in the attempt at drawing an artificial, philosophical unity from them.
To tell someone that they are not a Christian if they don't beleive in the Trinity is not right. Jesus himself set the standard (Matthew 4:10) ‘It is Jehovah your God you must worship, and it is to him alone you must render sacred service.’”
Originally posted by jmdewey60
reply to post by JB1234
The name of Jesus is, Jesus. That's in the New Testament. You may want to read my comments on that on my thread about pronouncing the name of Jesus.
In fact his very name crys out his subjection to his father - Yeshua means "salvation belongs to Jehovah"
www.abovetopsecret.com...
How did you come by that translation?
Also as I said in Phillipians Paul specifically states "that not even in a moment of seizure would Jesus claim to be equal to God"edit on 15-10-2011 by jmdewey60 because: (no reason given)
Originally posted by jmdewey60
reply to post by SOILDERSUNITEDFORCHRIST
But none of them are for you, so why would you worship a god who has nothing but death and slavery in mind for you? Do you like that? Being tortured and killed by the god of hell?
putting all prejudices aside. it is the ONLY one who makes sense, and so far has KEPT ALL HIS PROMISES OR COVENANTS.
GOD BLESS
Wouldn't you want a god who could exist outside of this world and could have another world, a world where you could live with Him forever?
It looks like Martin is just copying from H.A.A. Kennedy, in the Expositor’s Greek Testament article on Philippians. Looks like the argument is that he knows of no example of how the word could be used in a different way other than in "the true sense", or the "real meaning". This is likely to have been the case in 1910, but may be different today, with more finds of examples of old Greek writings.
In this regard, Ralph Martin, in The Epistle of Paul to the Philippians, says of the original Greek: “It is questionable, however, whether the sense of the verb can glide from its real meaning of ‘to seize’, ‘to snatch violently’ to that of ‘to hold fast.’” The Expositor’s Greek Testament also says: “We cannot find any passage where ἁρπάζω [har‧pa′zo] or any of its derivatives has the sense of ‘holding in possession,’ ‘retaining’. It seems invariably to mean ‘seize,’ ‘snatch violently’. Thus it is not permissible to glide from the true sense ‘grasp at’ into one which is totally different, ‘hold fast.’”
Frederick William Danker. The Concise Greek-English Lexicon of the New Testament (Kindle Locations 1076-1077). Kindle Edition.
in NT only Phil 2:6 as-1. `act of seizing', robbery, the standard usage in Gk. lit., but considered contextually improbable, hence the preference for-2. passive sense `thing grasped' (a mng. ordinarily attached to ἃρπαγμα), as a piece of good fortune that one clings to (treasured) windfall, prize, bonanza.
Right, so why would you want their god?
JESUS came to die for ALL to be SAVED from EVERLASTING FIRE. this includes you.
this is one of the many reasons why JEWS DENY HIM.
What?
. . .the correct translation. . .
Originally posted by jmdewey60
reply to post by JB1234
What?
. . .the correct translation. . .
You sound like those guys you were quoting earlier.
so according to you the original text should read......
Originally posted by JB1234
reply to post by SOILDERSUNITEDFORCHRIST
Really........ No conspiracy?!!
The King James Version and the Douay Version read: John 1:1 “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.” This would make it appear that the Word was identical with Almighty God,
Other translations aid in getting the proper view. The interlinear word-for-word reading of the Greek translation in the Emphatic Diaglott reads: “In a beginning was the Word, and the Word was with the God, and a god was the Word.
Any one in particular, since there are several to choose from?
I ACCEPTED THE JEWISH MESSIAH. . .
I wonder how careful of a translator one would have to be to know all that.
Careful translators recognize that the articular construction of the noun points to an identity, a personality, whereas a singular anarthrous predicate noun preceding the verb points to a quality about someone.