It looks like you're using an Ad Blocker.
Please white-list or disable AboveTopSecret.com in your ad-blocking tool.
Thank you.
Some features of ATS will be disabled while you continue to use an ad-blocker.
Philosophy. Thanks, but no thanks, I can read what the Bible says and does not say.
I could copy and paste everything from that particular web page but I did not want to bore all of the other people in this forum. I will not waste my time articulating an argument that has already been succinctly made by others, read the link and get educated on the topic of the immacluate conception concerning Jesus.
Originally posted by jmdewey60
reply to post by XplanetX
Philosophy. Thanks, but no thanks, I can read what the Bible says and does not say.
I could copy and paste everything from that particular web page but I did not want to bore all of the other people in this forum. I will not waste my time articulating an argument that has already been succinctly made by others, read the link and get educated on the topic of the immacluate conception concerning Jesus.
I have not seen any argument that was not a fabrication or a misrepresentation of scripture.
Luke 1:26-38
26And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,
27To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.
28And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women.
29And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.
30And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God.
31And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.
32He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:
33And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end.
34Then said Mary unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man?
35And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God. 36And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.
37For with God nothing shall be impossible.
The person that Jesus was before becoming a man had always been around, as far as I am concerned.
You can't make up rules for God. God does things that we can't understand.
Saying Joseph can not be the genetic father of Jesus is putting your own restrictions on God.
I can read what the Bible says and does not say.
To my sceptics eye, it looks like the virgin birth story was added to cover the slur on Jesus’ origin
Also there that whole “betulah”, for a virgin, and, `”almah”, for a young woman thing.
Originally posted by NOTurTypical
reply to post by racasan
To my sceptics eye, it looks like the virgin birth story was added to cover the slur on Jesus’ origin
Also there that whole “betulah”, for a virgin, and, `”almah”, for a young woman thing.
In 270 B.C. the 70 greatest Hebrew speaking rabbis completed the Hebrew bible into Greek, called the "Septuagint" (LXX). In the verse in Isaiah these Hebrew rabbis translated it as "virgin".
Were they wrong too?
Rav Singer, Why did you say Christians mistranslate the scripture by saying "almah" doesn't mean "virgin," when their translation of virgin comes from the Septuagint's "parthenos," not the Hebrew "almah"? "Parthenos" does mean "virgin." They didn't mistranslate but used a different text. This is pretty well known, did you not know? I don't think this is a very good thing to have on your page.
Your assertion that Matthew quoted from the Septuagint is the most repeated argument missionaries use in their attempt to explain away Matthew's stunning mistranslation of the Hebrew word alma. This well-worn response, however, raises far more problems than it answers. To begin with, your contention that "parthenos does mean virgin" is incorrect. The Greek word parthenos can mean either a young woman or a virgin; for this reason the Greek word parthenos can be found in the Septuagint referring to someone who is not a virgin. For example, in Genesis 34:2-4, Shechem raped Dinah, the daughter of the patriarch Jacob, yet the Septuagint refers to her as a parthenos after she had been defiled.
The Bible reports that after Shechem had violated her, "his heart desired Dinah, and he loved the damsel (LXX: parthenos) and he spoke tenderly to the damsel (LXX: parthenos)." Clearly, Dinah was not a virgin after having been raped, and yet she was referred to as a parthenos, the very same word the Septuagint used to translate the Hebrew word alma in Isaiah 7:14. Moreover, the Septuagint in our hands is not a Jewish document, but rather a Christian one.
The original Septuagint, created 2,200 years ago by 72 Jewish translators, was a Greek translation of the Five Books of Moses alone. It therefore did not contain prophetic Books of the Bible such as Isaiah, which you asserted that Matthew quoted from. The Septuagint as we have it today, which includes the Prophets and Writings as well, is a product of the church, not the Jewish people.
In fact, the Septuagint remains the official Old Testament of the Greek Orthodox Church, and the manuscripts that consist of our Septuagint today date to the third century C.E. The fact that additional books known as the Apocrypha, which are uniquely sacred to the Roman Catholic and Orthodox Church, are found in the Septuagint should raise a red flag to those inquiring into the Jewishness of the Septuagint. Christians such as Origin and Lucian (third and fourth century C.E.) had an enormous impact on creating and shaping the Septuagint that missionaries use to advance their untenable arguments against Judaism. In essence, the present Septuagint is largely a post-second century Christian translation of the Bible, used zealously by the church throughout the centuries as an indispensable apologetic instrument to defend and sustain Christological alterations of the Jewish scriptures.
The fact that the original Septuagint translated by rabbis more than 22 centuries ago was only of the Pentateuch and not of prophetic books of the Bible such as Isaiah is confirmed by countless sources including the ancient Letter of Aristeas, which is the earliest attestation to the existence of the Septuagint. The Talmud also states this explicitly in Tractate Megillah (9a), and Josephus as well affirms that the Septuagint was a translation only of the Law of Moses in his preface to Antiquities of the Jews.1 Moreover, Jerome, a church father and Bible translator who could hardly be construed as friendly to Judaism, affirms Josephus' statement regarding the authorship of the Septuagint in his preface to The Book of Hebrew Questions.2 Likewise, the Anchor Bible Dictionary reports precisely this point in the opening sentence of its article on the Septuagint which states, "The word 'Septuagint,' (from Lat septuaginta = 70; hence the abbreviation LXX) derives from a story that 72 elders translated the Pentateuch into Greek; the term therefore applied originally only to those five books."3
n fact, Dr. F.F. Bruce, the preeminent professor of Biblical exegesis, keenly points out that, strictly speaking, the Septuagint deals only with the Pentateuch and not the whole Old Testament. Bruce writes, "The Jews might have gone on at a later time to authorize a standard text of the rest of the Septuagint, but . . . lost interest in the Septuagint altogether. With but few exceptions, every manuscript of the Septuagint which has come down to our day was copied and preserved in Christian, not Jewish, circles."4
Regarding your assertion that Matthew was quoting from the Septuagint, nowhere in the Book of Matthew does the word Septuagint appear, or, for that matter, is there any reference to a Greek translation of the Bible ever mentioned in all of the New Testament; and there is good reason for this. The first century church was well aware that a Jewish audience would be thoroughly unimpressed by a claim that Jesus' virgin birth could only be supported by a Greek translation of the Bible.
They understood that if Jews were to find their Christian message convincing, they would need to assert that it was the actual words of the prophet Isaiah that clearly foretold Mary's virgin conception, not from the words of a Greek translation. Therefore, in Matthew 1:22-23, the author of the first Gospel insists that it was "spoken of the Lord by the prophet, saying, 'Behold, a virgin shall be with child . . . .' " Matthew loudly makes the point that it was specifically the prophet's own words that proclaimed the virgin birth, not the words of any translator. Isaiah, of course, did not preach or write in Greek, and therefore the word parthenos never left the lips of the prophet throughout his life. All 66 chapters of the Book of Isaiah were spoken and then recorded in the Hebrew language alone. Matthew, however, was attempting to place in the mind of his intended Jewish reader that it was the words of prophet Isaiah himself which declared that the messiah would be born of a virgin. Nothing of course could be further from the truth.
Furthermore, this contention becomes even more preposterous when we consider that the same missionaries who attempt to explain away Matthew's mistranslation of the Hebrew word alma by claiming that Matthew used a Septuagint when he quoted Isaiah 7:14 also steadfastly maintain that the entire first Gospel was divinely inspired. That is to say, these same Christian missionaries insist that every word of the New Testament, Matthew included, was authored through the Holy Spirit and is therefore the living word of God. Are these evangelical apologists therefore claiming that God needed a Greek translation of the Bible and therefore quoted from the Septuagint? Did the passing of 500 years since His last book cause God to forget how to read Hebrew that He would need to rely on a translation? Why would God need to quote from the Septuagint?
Matthew's mistranslation of the Hebrew word alma was deliberate, not the result of his unwitting decision to quote from a defective Greek translation of the Bible. This is evidenced by the fact that the context of Isaiah 7:14 is not speaking of the birth of a messiah at all.5 This fact remains obvious even to the most casual reader of the seventh chapter of Isaiah. For Matthew, the prophet's original intent regarding the young woman in Isaiah 7:14 was entirely superseded by his fervid desire to somehow prove to the Jewish people that the virgin birth was prophesied in the Hebrew scriptures. Bear in mind that the author of the first Gospel -- more than any other writer in the New Testament -- shaped and contoured his treatise with the deliberate purpose of promoting Christianity among the Jews. In essence, Matthew was writing with a Jewish audience in mind. He understood that in order to convince the Jewish people to embrace Jesus as the messiah, it was essential to demonstrate his claim of the virgin birth from the Jewish scriptures. Luke, in contrast, was writing for a non-Jewish, Greek audience and therefore makes no attempt to support his version of the virgin birth from the Hebrew Bible.
In his attempt to promote numerous Christian creeds among the Jews, Matthew was faced with a serious quandary. How would he prove that Jesus was the messiah from the Jewish scriptures when there is no relationship between the Jesus of Nazareth of the New Testament and the messianic prophecies of the Jewish scriptures? How was he going to merge newly inculcated pagan myths, such as the virgin birth, into Christianity with a Hebrew Bible in which a belief in a virgin birth was unknown? In order to accomplish this daunting task, verses in the Hebrew scriptures were altered, misquoted, taken out of context, and mistranslated by the author of the Book of Matthew in order to make Jesus' life fit traditional Jewish messianic parameters, and to make traditional Jewish messianic parameters fit the life of Jesus. In essence, he had to claim that it was the Hebrew prophets themselves who foretold that Jesus was the messiah. It is therefore no coincidence that no other writer in the New Testament misuses the Jewish scriptures with abandon to the extent that Matthew does throughout his Gospel.
The irony of all this Bible manipulation is that the first Gospel was written for the sole purpose of convincing a Jewish audience that Jesus was the promised messiah. Yet, if the Book of Matthew had never been written, the church would almost certainly have been more effective in its effort at evangelizing the Jews. In essence, had promoters of Christianity avoided the kind of scripture tampering that can be found in virtually every chapter in the Book of Matthew, the church might have enjoyed far more success among the Jews as did previous religions that targeted the Jewish people for conversion.
For example, the priests of Baal did not attempt to bolster the validity of their idol worship by misquoting the texts of the Hebrew Bible, as Matthew did. Yet, the Bible reports that Baal gained enormous popularity among the Jewish people. In contrast, once the nation of Israel was confronted with a corruption of their sacred scriptures by authors and apologists of the New Testament, their apostasy to Christianity for the most part became unpalatable and the Jewish people throughout history remained the most difficult nation for the church to convert. Consequently, whereas the Gospels of Mark, Luke, and John enjoyed overwhelming success among their targeted gentile audiences, the Gospel of Matthew played an enormous role in the ultimate failure of the church to effectively convert the Jews to Christianity, at least the knowledgeable ones.
This is funny that you bring this up again, when I thoroughly refuted this argument, in another thread without you having any response.
In Revelation 1:8 Jesus says He is the Alpha and Omega, "the first and the last", the Almighty.
"It is plain" is not an argument. Explain what is plain. If it is "plain" it should be easy to explain.
Who is making up rules? It's the plain reading of the text. You claim modern translations deny Christ's divinity, THAT'S the point!!
Mathew 1:1
Are you kidding me? The text doesn't say Joseph was the genetic father of Jesus, only modern versions based on Westcott and Hort say this because they reject the divinity of Christ.
This is just you and your "evil Bible" theory that you repeat and is the outward icon of your cult. A party slogan which you say for loyalty to that party, but not anything you could actually demonstrate to be true.
Apparently you can only read what Westcott and Hort believed as was written from Gnostic Alexandrian Codecies that the early church called "corrupted". It's completely out of the question for you to think God entered His creation as the man Jesus Christ. He was not only 100% human but was also 100% divine.
Dear G-d. I always hate when Christians use Jews and rabbis as examples in promoting their faith.
Rabbi Tovia Singer answered this question from Christian regarding Isaiah 7:14 and discuses the issue surrounding the verse. I put the question in the quote and the answer in the 'Ex-text' boxes.
Thanks ManOfGod267 it looks like you are right the Septuagint was only a translation of the Five Books of Moses, these Christians are sneaky monkeys.
Originally posted by jmdewey60
reply to post by NOTurTypical
"It is plain" is not an argument. Explain what is plain. If it is "plain" it should be easy to explain.
Who is making up rules? It's the plain reading of the text. You claim modern translations deny Christ's divinity, THAT'S the point!!
Mathew 1:1
Are you kidding me? The text doesn't say Joseph was the genetic father of Jesus, only modern versions based on Westcott and Hort say this because they reject the divinity of Christ.
This is the record of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
You don't see the connection here, between the two words? genetic and genealogy. Genealogy is looking at the genetic makeup of a person. So Mathew one one is saying "Jesus is the genetic son of David, and let us examine the record."
This is just you and your "evil Bible" theory that you repeat and is the outward icon of your cult. A party slogan which you say for loyalty to that party, but not anything you could actually demonstrate to be true.
Apparently you can only read what Westcott and Hort believed as was written from Gnostic Alexandrian Codecies that the early church called "corrupted". It's completely out of the question for you to think God entered His creation as the man Jesus Christ. He was not only 100% human but was also 100% divine.