This topic is in the Aliens & UFOs discussion forum.  (rss)


The UFO-Alien Applied Linguistics Registry


<<  1    2    3    4  >>

Topic started on 26-6-2008 @ 03:27 AM by Scramjet76


Hello ATS,

It is my belief, that we may be missing out on valuable details and information released by foreign media outlets. I became aware of the need for "ATS translators" after reading this thead, and more specifically, this article. Some UFO cases are difficult to follow when much of the literature is in another language. The list would serve as a point of reference for when translation support is sought. All members with foreign language abilities are encouraged to register. Priority would be to Russian, Chinese and Japanese because in those languages there are more cases.

If the ATS admin jump in, I would even suggest an "ATS Linguist" badge to really encourage participation and quality.

Anyways, if you would like to put your name on the list, maybe we can put this internet thing to (continued) good use! Please list the language(s) you can translate and how you became proficient in it/them.



reply to this post:   copyright & usage 


reply posted on 26-6-2008 @ 03:36 AM by Cyberbian


You can use the Babblefish website to translate websites automatically!
And it is free.

This is a great resource which will translate fairly well automatically, so you can explore on your own.

I hope this tool, brings you much enjoyment. Good Luck!



reply to this post:   copyright & usage 


reply posted on 26-6-2008 @ 03:36 AM by Deaf Alien


You can go to translate.google.com... to translate websites. I don't know about pdf files though. It would be great if someone could transcribe some videos for deaf people



reply to this post:   copyright & usage 


reply posted on 26-6-2008 @ 03:44 AM by Scramjet76


reply to post by Deaf Alien



Yes the pdf's are the problem.



reply to this post:   copyright & usage 


reply posted on 26-6-2008 @ 03:48 AM by internos


reply to post by Cyberbian


reply to post by Deaf Alien



We are aware of automatic translators, thank you though:
this is not what this thread is about.
What we need is an ACTUAL knowledge of a language, a list of members who speak a language, and available to make actual translations when needed;
if we need to know something about some news, then we CANNOT base a serious research to an automatic translator.



reply to this post:   copyright & usage 


reply posted on 26-6-2008 @ 03:56 AM by Deaf Alien


reply to post by internos



Yeah I understand. I actually thought of this before. I think it is a very good idea.

What I would like to see is someone who is willing to transcribe or subtitle some ufo videos. I am an avid ufo/alien researcher.



reply to this post:   copyright & usage 


reply posted on 26-6-2008 @ 06:20 AM by internos


This is a draft what could appear the list


Italian:
Internos Send U2U

Norwegian
ziggystar60 Send U2U

Portuguese:
ArMaP Send U2U

Romanian:
Trans Send U2U

Spanish:
Camilo1 Send U2U
Angelc01 Send U2U


Of course, this is just a little start, but it should make the the point:
we are missing a lot of cases coming from all around the world just because they are published by local newspapers in local language, or simply we can't access the details because of the language barrier:
it's just an experiment, perhaps it will work, perhaps it won't: but at least, we try



reply to this post:   copyright & usage 


reply posted on 26-6-2008 @ 06:50 AM by Arthx


I can do Russian -> English translations (Though im no literature expert, so they wont be pro translations or anything) but yeah, ive done russian -> english translation for ATS once before, and I probably could translate articles or something like that if needed.



reply to this post:   copyright & usage 


reply posted on 26-6-2008 @ 06:55 AM by internos


reply to post by Arthx



Arthx, russian is one of the most important languages we would be interested to: thank you, and welcome onboard
Here's a recaps then:

Italian:
Internos Send U2U

Norwegian
ziggystar60 Send U2U

Portuguese:
ArMaP Send U2U

Romanian:
Trans Send U2U

Russian:
Arthx Send U2U

Spanish:
Camilo1 Send U2U
Angelc01 Send U2U



reply to this post:   copyright & usage 


reply posted on 26-6-2008 @ 07:34 AM by Gazrok


This is an excellent idea.
Web translators are excellent, but no substitute for a native translation.
And of course, there is the .pdf issue.
Note however, you could use the select tool in a .pdf, copy/paste the text into a translator, though would be slow going if your translator only handled so many characters at a time.

I'd much prefer the fluent translation, and besides, they'll know what to look for, and in their own language, to even know WHAT to translate in the first place.

Great idea!



reply to this post:   copyright & usage 


reply posted on 26-6-2008 @ 08:01 AM by ziggystar60


I would just like to add that I can also translate from SWEDISH and DANISH if required. I am happy to help if anyone needs it.




reply to this post:   copyright & usage 


reply posted on 26-6-2008 @ 09:36 AM by Scramjet76




Web translators are excellent, but no substitute for a native translation



So true Gazrok.

Although, I wouldn't trust my own language abilities I have access to individuals who could translate Spanish, German, and Japanese.

PS- thanks Ziggy & Arthx



reply to this post:   copyright & usage 


reply posted on 26-6-2008 @ 10:02 AM by QBSneak000


It would be cool if we could also find a translator for Native American etc. too.

I don't speak any languages other than English and a few of the nasty words in French but my wife used to work for the translation bureau of Canada and has done translations for "DR.'s Without Borders". She can speak Spanish, French and German and possibly one other. I could always ask her to translate something for us if the others mentioned here get bogged down. Kind of like a back up for the original translators list.



reply to this post:   copyright & usage 


reply posted on 26-6-2008 @ 11:30 AM by Scramjet76


ATS Translators:

Italian:
Internos

Norwegian:
ziggystar60

Portuguese:
ArMaP

Romanian:
Trans

Russian:
Arthx


Spanish:
Camilo1
Angelc01

German:
???

Back up-
Scramjet76
QBSneak000


French:
???

Back up-
QBSneak000

Japanese:
???

Back up-
Scramjet76

Wanted:

Chinese:
???


Hindi:
???


Persian:
???

Ideally it would be nice to have at least one member and one back up for every flag you see above.



reply to this post:   copyright & usage 


reply posted on 26-6-2008 @ 11:37 AM by Lecter


I can translate Polish if needed



reply to this post:   copyright & usage 


reply posted on 26-6-2008 @ 11:52 AM by Scramjet76


reply to post by Lecter



Excellent. Thank you much.

There have been many interesting cases in Poland over the years.. for instance..


The witness from Czestochowa, a photo amateur and sky-watcher presented photos of two round whitish objects taken on 14th of August over Belchatow Power Plant in Lodzkie Wojewodztwo (Central Poland).
The witness was able to observe two round unidentified objects that were constantly disappearing and reappearing over the area for about 3 minutes.



reply to this post:   copyright & usage 


reply posted on 26-6-2008 @ 01:21 PM by internos


reply to post by Lecter


Welcome onboard, Lecter, God bless your people

Here's the updated list:

Danish:
ziggystar60 Send U2U

Indian:
MikeSingh Send U2U

Italian:
Internos Send U2U

Norwegian
ziggystar60 Send U2U

Polish:
Lecter Send U2U

Portuguese:
ArMaP Send U2U

Romanian:
Trans Send U2U

Spanish:
Camilo1 Send U2U
Angelc01 Send U2U

Swedish:
ziggystar60 Send U2U



reply to this post:   copyright & usage 


reply posted on 26-6-2008 @ 03:10 PM by D0MiNAT0R 1OOO


Hi.

I could do German and Dutch to English Translations both
are my mother tongue.
So put me on your list if you will.



reply to this post:   copyright & usage 


reply posted on 26-6-2008 @ 03:19 PM by Scramjet76


reply to post by D0MiNAT0R 1OOO



Excellent DOMiNATOR, many thanks.

Ok internos you're using the black background on those catchy flag gifs aren't you?? It looks better I admit..



reply to this post:   copyright & usage 


reply posted on 26-6-2008 @ 03:33 PM by Wolfie_UK


I can only offer to translate Brummie back to regular English, not much of an offer I'm afraid.

What I really want to post is what a great thread and idea, it truly shows how International ATS is and the more important fact is that we always have members willing to help regardless of nationality or religious beliefs.

Pity our own governments don't work the same way.

Wolfie



reply to this post:   copyright & usage 


<<  1    2    3    4  >>







Top Topics Right Now:



Active Topics Right Now:



ATS MIX Podcasts:











Newest Topics:















































ATS Server: www4.theabovenetwork.com
Powered by AboveTop:Board v2.3
Header data processed in 0.003 seconds
Page processed in 0.179 seconds
6 total database queries (1)









The Above Top Secret Conspiracy Community Web site is a wholly owned social content community of The Above Network, LLC.





thread
Forums Directory