It looks like you're using an Ad Blocker.
Please white-list or disable AboveTopSecret.com in your ad-blocking tool.
Thank you.
Some features of ATS will be disabled while you continue to use an ad-blocker.
Instead they use to grammatical quotes around the word to express disagreement. That's what quotes around a word in this context means. These are journalism majors. Believe it or not, this is taught in grammar class.
Check out these headlines:
"12 Dead in 'Terrorist' Attack on Paris Satirical Magazine ABC News"
"Obama condemns 'horrific' attack on French newspaper AFP"
“I strongly condemn the horrific shooting at the offices of Charlie Hebdo magazine ... of this terrorist attack and the people of France at this difficult time,” he said. ... that will endure well beyond the hateful vision of these killers.”
Keep watching for it. It's common.
originally posted by: Benevolent Heretic
originally posted by: masqua
Perfect French, eh? No Middle Eastern accent even?
One can speak the language perfectly and still have an accent. But I'm not sure these were Islamic terrorists. And what does the word "terrorist" actually mean, anyway? I think this group, whomever they are, are terrorizing people, and could therefore be called terrorists.
As I said, this is making a mountain out of a mole hole. The OP saw the quote marks and was offended, so made a thread about it.
originally posted by: Jamie1
"12 dead in 'terrorist' attack at Paris paper"
That's Yahoo's headline for the terror attack in Paris here.
Anybody understand the grammatical reason to highlight certain words in quotes? It's used when the author doesn't agree with the characterization of that word.
Ex: My husband was "working late" last night. Get it?
Be aware of the microaggression in the media as they begin the narrative that the killers were justified in being "offended" and the the victims got what they deserved for saying things that might "offend" the killers.
originally posted by: kamatty
the BBC news website seems to have purged the word terrorist from all the news storys relating to todays terrorist attack. its now a Islamist attack
Gunmen have attacked the Paris office of French satirical magazine Charlie Hebdo, killing 12 people and injuring 11, in an apparent Islamist attack.
But I'm not sure these were Islamic terrorists.
originally posted by: Benevolent Heretic
a reply to: ManBehindTheMask
I said I'm not sure. I haven't seen the video or heard the audio. I'm not defending whoever did this. I'm not in denial, just mildly uninterested.
If they claim to be Muslims, they're lying, just like any terrorists who use a religion (regardless of which religion) to commit atrocities. Real Muslims are condemning the attack.
originally posted by: ManBehindTheMask
I dont partake in the semantics.....
The game of playing subjectivity on whether or not "theyre real muslims" is just a method to confuse the issue
originally posted by: TruthxIsxInxThexMist
a reply to: Jamie1
'Terrorist' is apostrophized (If that's a word. If not, well I just made it one).
The beginning and end of that sentence is Quotated!! (Just made another new word). he! he!
You put Apostrophe to emphasize or highlight a word. You should know that.