posted on Nov, 30 2012 @ 10:33 AM
A guy called Michael Han posted this in the comments.
"This is an unfortunate mistranslation of a legendary horse (called "girin" in Korean, and the same name has been used for a giraffe when that was
introduced to the East by Zheng He) that supposedly has a holy man, or a king as its rider. The king often becomes a mythical figure as well as his
In other words, a typical news agency would have said used the word "horse", but North Korea believes itself to be a resurgence of the ancient
Goguryeo (aka Koguryo) kingdom, and often forgets to close the linguistic gap during translation."