It looks like you're using an Ad Blocker.
Please white-list or disable AboveTopSecret.com in your ad-blocking tool.
Thank you.
Some features of ATS will be disabled while you continue to use an ad-blocker.
Originally posted by rickymouse
Very interesting, but I do not have a clue how to read hyroglyphics. I sometimes wonder if the interpretations are what we think they are. I have been studying the sounds of the words, like Ka and Ra and La but not the letters themselves. Even these interpretations seem to be tied to what is being said, it is worse than English. Another thing is that our comprehension now is so much different now than these ancient people had, that putting things into words does not always work correctly.
I'll let those who know this better translate this stuff. I bet you enjoyed seeing those things. S&F
Originally posted by SLAYER69
reply to post by Byrd
Scratches head.
Doesn't know how he missed this one. Very interesting. Thanks for sharing.
The hetep-di-nisu, or "a gift which the king gives", is the offering formula or prayer asking for offerings to be given to the deceased. It first appears as the principal inscription on the False Door stelae of the Early Dynastic period, which formed the focus of food offerings in early private tombs, but it continued to be used on funerary stelae ad coffins through to the Graeco-Roman period. From at least the 4th dynasty, the deceased was often depicted sitting or standing before an offering table, beside which was an inscription enumerating all that was offered.
Read more: www.touregypt.net...
Originally posted by Byrd
covertpanther
Im not really to high on translating ancient languages, I leave that up for someone else
But the candle thingy looks very similar to the Menorah, the jewish candle thing
Menorah
I dont know at all, of jewish faith, or its roots. But that is a coincedence for sure.
Originally posted by Harte
Byrd,
How's your sheepskin?
I thought you were going to show us that the phrase "Two's company, three's a crowd" originated in AE glyphs!
Please keep it up. Seeing the words in the glyphs is something I've always enjoyed.
I first experienced it with the Abydos helicopter, after finding the translations of the Nebty name of Seti I.
Originally posted by Byrd
The dissertation's in the hands of my committee. I'm now getting ready for the Snake Fight. I'm probably going to weep when I see the edits they want.