posted on Sep, 4 2013 @ 02:07 AM
We're sure of the meaning because there are documents with two or more languages... so... Greek and Egyptian, etc. They've been studying hieroglyphs
for over 300 years. Much of the work was done between 1700 and 1900, but some changes have come with the new material. Anyway, the pictures always
relate to the text.
The first set of symbols say "an offering from the king to Anubis.
(that's sedge plant, triangular thing (bread mold, actually), lumpy log, and long tailed canine with collar.) What we do is look these symbols up in
"Gardiner's sign list" and then transliterate them. After stumbling around my books, I know that the words are "Hotep di nesuw"... "nesuw" is king,
"hotep" is actually 'from' and "di" is offering.
To get this, I use Budge's dictionary (actually, I don't. I use Collier and Manley's book and two others I have on "how to read monuments.)
This is a standard formula, and I can check it by looking at other inscriptions (an offering from the king to Osiris is pretty common.) My books tell
me that the next things that follow should be the titles of the god. They never say "to the God Osiris." They'll say "Osiris, lord of the western
lands" (etc, etc.) So the next bit is one or more titles of Anubis (maybe. Unless it's Wepauwet). I should be able to figure it out by checking the
In the bottom right quadrant is the figure of a man with a cane or staff. It *might* be the symbol indicating "old" but it's more likely to be the
symbol for "official"... so I expect to see some sort of court title there.
Fastest way to figure it out is to look at some translated items where they have "offering to the god" as part of the inscription.
4-9-2013 by Byrd because: (no reason given)