It looks like you're using an Ad Blocker.
Please white-list or disable AboveTopSecret.com in your ad-blocking tool.
Thank you.
Some features of ATS will be disabled while you continue to use an ad-blocker.
originally posted by: Rosinitiate
originally posted by: Marduk
Firstly the OP claims this truth has been suppressed since the 18th Century, when in fact, Sumerian wasn't even first translated until 35 years into the 19th Century. So there goes the conspiracy theory
Secondly all languages have hundreds of similar sounding words. For instance Scots Gaelic and Akkadian have over 600 similar words and there is no connection between them. Most languages have over 250,000 words. English has over 1,000,000. So what you're actually talking about here is statistics. Not facts.
Two current/modern cultures both speaking Spanish share many words. The word cabronesis a perfect example. You can't even get 5 Spanish speaking people to form a consensus on what this word means. In addition to the below it also means friend, buddy. I hope ATS
cabrón, el ~ (m) (hijo de putacanalla)
scoundrel, the ~ Noun
#, the ~ Noun
scamp, the ~ Noun
bastard, the ~ Noun
cad, the ~ Noun
cabrón, el ~ (m) (bribónmal bichomala bestiatunante)
sly dog, the ~ Noun
stinker, the ~ Noun
scoundrel, the ~ Noun
skunk, the ~ Noun
screw, the ~ Noun
rascal, the ~ Noun
cur, the ~ Noun
cabrón, el ~ (m) (hijo de putagilipollaspollabuchesacobrutogilipuertaspichagranujaimbéciltronerapatán)
asshole, the ~ Noun
#head, the ~ Noun
jerk, the ~ Noun
bastard, the ~ Noun
cabrón, el ~ (m) (apestosograciosopícarocochinodiablillochocarreropayasoasquerosomofetapuercobromistabufónbribónguasónmala bestiacerdocanallamal bicho)
rogue, the ~ Noun
‐ a deceitful and unreliable scoundrel
rascal, the ~ Noun
‐ a deceitful and unreliable scoundrel
cabrón, el ~ (m) (sodomitahijo de putabuchetronerapollagilipollassacobrutopichagranujaimbécilpatángilipuertas)
#head, the ~ Noun
jerk, the ~ Noun
m.interglot.com...
Nonetheless, still an interesting thread.
originally posted by: johnb
Yes but the popular meaning of words changes over time.
So why would different cultures/tribes etc not over 100/1000's of years evolve new meanings for lots of words that could be traced back to Sumer or wherever?
.
A loanword (or loan word or loan-word) is a word borrowed from a donor language and incorporated into a recipient language without translation. It is distinguished from a calque, or loan translation, where a meaning or idiom from another language is translated into existing words or roots of the host language