cast and the burning pit...
what does it mean? I include these all but you need read only the KJV as it is using the word "cast"
New International Version (©1984)
If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the fire, will he not much more clothe you, O you
of little faith?
New Living Translation (©2007)
And if God cares so wonderfully for wildflowers that are here today and thrown into the fire tomorrow, he will certainly care for you. Why do you have
so little faith?
English Standard Version (©2001)
But if God so clothes the grass of the field, which today is alive and tomorrow is thrown into the oven, will he not much more clothe you, O you of
New American Standard Bible (©1995)
"But if God so clothes the grass of the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the furnace, will He not much more clothe you? You of
King James Bible (Cambridge Ed.)
Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and tomorrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of
International Standard Version (©2008)
Now if that is the way God clothes the grass in the field, which is alive today and thrown into an oven tomorrow, won't he clothe you much better-you
who have little faith?
Aramaic Bible in Plain English (©2010)
But if God so clothes the grass of the field that is today and will fall into the oven tomorrow, does he not multiply more to you, Oh small of
GOD'S WORD® Translation (©1995)
That's the way God clothes the grass in the field. Today it's alive, and tomorrow it's thrown into an incinerator. So how much more will he clothe
you people who have so little faith?
King James 2000 Bible (©2003)
Therefore, if God so clothe the grass of the field, which today is, and tomorrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O you of
American King James Version
Why, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O you of little
American Standard Version
But if God doth so clothe the grass of the field, which to-day is, and to-morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of
And if the grass of the field, which is to day, and to morrow is cast into the oven, God doth so clothe: how much more you, O ye of little faith?
Darby Bible Translation
But if God so clothe the herbage of the field, which is to-day, and to-morrow is cast into the oven, will he not much rather you, O ye of little
English Revised Version
But if God doth so clothe the grass of the field, which today is, and tomorrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of
Webster's Bible Translation
Wherefore, if God so clotheth the grass of the field, which to-day is, and to-morrow is cast into the oven, will he not much more clothe you, O ye of
Weymouth New Testament
And if God so clothes the wild herbage which to-day flourishes and to-morrow is thrown into the oven, is it not much more certain that He will clothe
you, you men of little faith?
World English Bible
But if God so clothes the grass of the field, which today exists, and tomorrow is thrown into the oven, won't he much more clothe you, you of little
Young's Literal Translation
'And if the herb of the field, that to-day is, and to-morrow is cast to the furnace, God doth so clothe -- not much more you, O ye of little
"Crafting bricks instead of purchasing them can be a nice project that can not only give you a use for the dried lawn grass leftover from giving your
grass a trim but it gives you a feel for making the old style adobe bricks. The crafting brick project is an outside craft.
As long as you have one brick you can create a mold that can be used over and over to form more bricks. Adobe started with clay so you'll need
Why would dead grass be thrown into a fire? It could easily be burned in the field instead but since all look to Biblical translation as being about
"cast into the pit" it is naturally assumed that the pit is a burning place and by definition cast translates to throw...
"Glass casting is the process in which glass objects are cast by directing molten glass into a mould where it solidifies. The technique has been used
since the Egyptian period. Modern cast glass is formed by a variety of processes such as kiln casting, or casting into sand, graphite or metal
So why the distinction you are wondering? Look at life from a physics standpoint... energy can't be destroyed, it merely transforms. The life force
is the energy that resonates in all things and when God says cast into the burning pits of hell most think it is a specific place with a slam dunk
rather than the description of that place... or its affect.
Expounding upon this when the gates to the pits of hell are opened think magma. When you aren't in the book of life you will be consumed by fire and
"cast" into stone. That grinding and gnashing of teeth is by souls trapped for eternity in their new life as a rock that has a slower life cycle and
doesn't resonate on the higher frequency of living breathing in the flesh embodiment.
God promises salvation for those of a loving nature and the signs of His return is imminent. Want to become a rock that is your choice... want to free
your mind of opinion, talk to God and KNOW what life is really all about.
Mathew 6:30 is all about God clothing us like he clothed the grasses but the firing of the grasses with clay in a mold creates a building block and
just like the transformation of clay + grass to an oven (which were made OF blocks and fire cured the formed blocks into strength) God is implying
that He will mold us if we only have Faith.
We are not to worry about clothing
What then is clothing to grass? Life and a life cycle... potential. Being cast "into THE oven" is where they baked bread not disposed of dead grass.
Being cast into the pit is where lower frequencies will be abandoned.
Do I know all this for sure... who can be sure of anything other than God but I do know this interpretation resonates with more logic to me than a
portal to the underworld being opened up. I would be interested in the original writings rather than translations as there is a world of difference in
subtle variations. Cast into and cast in seems pretty close to be misinterpreted if you view things along a particular slant. Either way only grass
being fired in a kiln is cast and it is either implying cast into (making an oven) or cast in (making the bricks) which is stilll a moot point to the
meaning as it means we are molded by God and as small as a blade of grass is, it can be made into a building block.
I don't think there is any other way to interpret the comparison of God clothing grass or clothing us. We are the clay and He is the potter. Adding
the soul we become a building block. God has our backs covered... some of us anyway. We all have a purpose and are the manifestation of the soul in
the flesh... the grass into the brick... the growing into the strength of a building block upon which life can perpetuate. But you need to accept the
Think outside the box others built around you.
... but meh, you go your way, I'm going mine.