It looks like you're using an Ad Blocker.
Please white-list or disable AboveTopSecret.com in your ad-blocking tool.
Thank you.
Some features of ATS will be disabled while you continue to use an ad-blocker.
Green Network way movement (Jrs): morning, hundreds of military vehicles and dozens of heavy armor toward Tehran Karaj were transferred.
شبکه جنبش راه سبز (جرس): از صبح امروز صدها نیروی نظامی و دهها خودروی سنگین زرهی از کرج به سمت تهران منتقل شدند.
Last night to protest the bloody attack to the University of Mashhad, Ferdowsi University of Mashhad, and limited spontaneous gatherings Khayam University held. دانشجویان دانشگاه فردوسی مشهد برای اعتراضات گسترده در امروز و روزهای آینده فراخوان هایی در این دانشگاه پخش کرده اند. University of Mashhad for widespread protests in the coming days and call today that the University have been broadcast. وضعیت اطراف دانشگاه فروسی و خیابان های اطراف آن نیز به شدت امنیتی گزارش شده است. Situation around the streets around the University of ferrous and also highly security has been reported. حضور گسترده نیروهای سرکوبگر یونیفرم پوش و امنیتی اطراف دانشگاه فردوسی و آزاد مشهد به وضوح قابل مشاهده است. Widespread presence of repressive forces uniforms and security cover around the Ferdowsi University of Mashhad and Azad is clearly visible.
دانشجویان دانشگاه آزاد مشهد هم اکنون در حال جمع شدن جهت اعتراض به وقایع دیروز در این دانشگاه هستند. Mashhad University students currently gather to protest events today are the university.
The authorities have signaled they will tolerate no more protests after eight people were killed in fiery demonstrations on Sunday during the Shi'ite ritual of Ashura. A nephew of opposition leader Mirhossein Mousavi was killed the same day.
Iran's Intelligence Ministry accused the opposition leaders of links to "foreign enemies and anti-revolutionary groups" and vowed to confront them with no mercy unless they changed course.
Iran's police chief warned Mousavi supporters on Wednesday to halt their "illegal" demonstrations or face harsh treatment.
On Tuesday, Abbas Vaez-Tabasi, a representative of Khamenei, said opposition leaders were 'mohareb' (enemies of god) fit for execution under Islamic law.