Originally posted by NOTurTypical
reply to post by Nichiren
You don't get it man, of course people will say there are translation errors in the KJV, because they are comparing it to the Textus Vinaticus
and Textus Sinaticus.
No, the Codex Vaticanus and Codex Sinaiticus ( I think that's what you meant) never came into play. They explicitly compare the KJV to the "Received
Text", also known as "Syrian", "Antioch", or Koine text. You jumped the gun there.
It was never translated from those manuscripts, it was translated from the textus Receptus, or "received text". that's why I said the
modern versions are great translations, the big error is that they were translated from corrupt manuscripts, manuscripts the first Christians
outright rejected becasue they were heretical.
What is dogmatic or heretical would be a fine subject for another discussion. But there is no contest here: Richard Nickels and I know that the KJV is
based on the koine text.
Did you read the history, or lineage if you will, of the Textus Vinaticus and Sinaticus? They came from pagans and Gnostics in Alexandria
Egypt.
Yes I'm aware of the history of the Codex Vaticanus and Codex Sinaiticus. Your second statement is so loaded with bias that I will not address it at
this time.
Again, please point me to a link of a pure Bible. It is obvious that, although they meant well, the KJV is not 100% accurate and the word of God must
not be changed.