posted on Nov, 26 2002 @ 12:47 AM
Certainly not in that form, All-Seeing. I actually canít think of the word ìfutureî as such, in the Bible ñat least in the translations I know: it was
ñin its modern sense ñquite a latecomer to Modern English and Iíd risk a small wager on the fact that itís not in the KJV at all.
In a text so full of prophets, it seems ñin any case ña somewhat unlikely utterance.
Without doing some research, the text that comes to mind ñand I wonder if this is what you have at the back of your mind ñis Jesus talking about
Matthew 24:35-36, "Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of
heaven, but my Father only."
How this relates to the Apocalypse is, of course, a matter of some debate