Part Four - China's rise and road to superpower-ship
君非君 臣非臣
始艱危 終克定
The monarch is not the monarch
The subjects are not the subjects
It was difficult and dangerous at first
These were overcome at last and things settled down
黑兔走入青龍穴 欲盡不盡不可說
唯有外邊根樹上 三十年中子孫結
The black rabbits walk into the Azure Dragon's cave
Wishes to [?] everything/put and end to [?], but can't; it can't be spoken
Only outside, on the root-tree
In thirty years, the sons and grandsons tie together
Classical Chinese is a confusing language, so you may be completely lost right now. Let's explain the poems first, then try and see what event it's
referring to.
'The monarch is not the monarch, the subjects are not the subjects' - a typical Confucian saying, and it means that the monarch does not fulfil the
responsibilities of a monarch and the subjects do not fulfil the responsibilities of subjects.
'The black rabbit walks into the Azure Dragon's cave' - the first thing we need to know is that the Azure Dragon is a creature of the wood element and
protects the east. The black rabbit, like all black things, should be of the water element. The relationship between the wood and water elements is
creation, not destruction, so the result should be pretty constructive. I've snitched this pic from Wikipedia to illustrate this concept:
I have no idea what a root-tree is, and I can't look it up anywhere. One of the TBT analyses says it's a tree growing from the roots of another tree,
so I'll go with that. What's even weirder about this is that if you extract three of the syllables from this line, 'wai bian gen', you get something
that some like 'American'.
The last line is much easier - the problem is solved by the descendents 30 years later.
Let's tackle the picture and the first poem first. In the pic, Taiwan is the smaller but richer man, and the Mainland is the larger but poorer man.
Their relative positions also indicate this. The larger man looks unaggressive, but also appears to be preparing to hit the smaller man. The smaller
man does not look afraid, but holds up his hand to defend himself. That's the present situation, isn't it?
Now the first poem. Monarch-subject relations between countries may sound strange to Westerners, but it really happened a lot in East Asia. For
example, at one point, the Jin Dynasty was 'monarch' and the Song Dynasty was 'subject'. In this context, the mainland is supposed to be the 'monarch'
but isn't, and Taiwan is supposed to be the 'subject' but isn't.
The second halves of both poems indicate a resolution, which is perhaps the reunification of China. The situation is difficult at first, but resolved
at last. That 'root-tree' was tied to the rest of the tree in thirty years. Thirty years after the beginning of China's economic reforms... that's
right now! Remember the last picture of my last thread, where the 'eagle', Ma Yingjiu, was said to be the last ruler of the ROC?
The rabbit-meets-dragon part is the most confusing. Here are some theories on the Internet - please decide for yourself:
-The UN's embargo on China may be over, but the US (rabbit) won't let go of their strings in China (hence 'wishes to put an end...'
-Between a year of the rabbit and a year of the dragon (2000, 2012)
-The rabbit is Chen Shuibian, who was born in the year of the rabbit, and the cave = Taiwan (azure - blue - Nationalists)
Now that China's unified...
日月丽天 群阴慑服
百灵来朝 双羽四足
The sun and the moon make the sky beautiful
The many 'yins' (evils) surrender in awe
A hundred spirits arrive at the court
Two wings, four feet
中国而今有圣人
虽非豪杰也周成
四夷重译称天子
否极泰来九国春
China now has a saint
Although not a great hero, (s)he restored China to the Zhou Dynasty's glory
Four 'barbarians' translate again, and call [China] Emperor
The bad has reached its limit, the good returns, and it is spring for 'nine states'
This is a weird prophecy, but bear in mind that the TBT was really Sinocentric, and everything is from the point of view of Mainland China.
One theory is that the sun and moon may refer to Hu Jintao and Wen Jiabao. The Chinese character Hu 胡 has the Chinese character for moon 月 in it,
and the Chinese character Wen 溫 has the Chinese character for sun 日 in it. (日, incidentally, was evolved from the solar symbol of a circle with
a dot in the centre.) However, Hu's era is nearly over and nothing remarkable has happened, so this theory may not be correct after all.
There isn't much speculation on the yin forces, but they are probably the CIA agents mentioned above.
'Hundred spirits' is the Chinese name for the shore lark (this picture is from Wikipedia):
The traditional Chinese character for Xi 習 also has two wings (though not four legs). However, neither larks nor Xi have four legs. What could that
line mean? Some speculate that it is the Chinese character 燕, which has two wings and four legs.
The second poem clearly states that there will be a saint in China. The 'four barbarians' is the interesting part. Traditionally, it refers to the
Dongyi of the East, Nanman of the South, Xirong of the West and Beidi of the North, which are collectively known as Manyirongdi, which in turn is an
umbrella term for all foreigners. (Foreigners were all 'barbarians' to the ancient Chinese. Westerners were called 'barbarians' as late as the Qing
Dynasty.) If that is the case, then it could be that
the US is no longer the superpower and, along with all other countries, bow down to
China.
The last line is another no-brainer. All the difficulties are the past. China was divided into nine 'provinces' by Yu the Great and 'the nine
provinces' has become a synonym of China. Therefore, the last line says that it's a new beginning (spring, as in Arab Spring) for China.
That's all I have to say. There are more prophecies, but decoding them will involve lots of speculation. Do you think I should try decoding those as
well?
edit on 12-2-2013 by diqiushiwojia because: (no reason given)
edit on 12-2-2013 by diqiushiwojia because: (no reason
given)