It looks like you're using an Ad Blocker.
Please white-list or disable AboveTopSecret.com in your ad-blocking tool.
Thank you.
Some features of ATS will be disabled while you continue to use an ad-blocker.
The eager young men at Conservapedia are p.o.'d that the Bible might be seen as too liberal. So they've come up with the Wiki-style Conservative Bible Project, to make sure the Lord doesn't go all wobbly on us. Excerpt: As of 2009, there is no fully conservative translation of the Bible which satisfies the following ten guidelines:[1] Framework against Liberal Bias: providing a strong framework that enables a thought-for-thought translation without corruption by liberal bias Not Emasculated: avoiding unisex, "gender inclusive" language, and other modern emasculation of Christianity Not Dumbed Down: not dumbing down the reading level, or diluting the intellectual force and logic of Christianity; the NIV is written at only the 7th grade level[2] Utilize Powerful Conservative Terms: using powerful new conservative terms as they develop;[3] defective translations use the word "comrade" three times as often as "volunteer"; similarly, updating words which have a change in meaning, such as "word", "peace", and "miracle" Combat Harmful Addiction: combating addiction by using modern terms for it, such as "gamble" rather than "cast lots";[4] using modern political terms, such as "register" rather than "enroll" for the census Accept the Logic of Hell: applying logic with its full force and effect, as in not denying or downplaying the very real existence of Hell or the Devil. Express Free Market Parables; explaining the numerous economic parables with their full free-market meaning Exclude Later-Inserted Liberal Passages: excluding the later-inserted liberal passages that are not authentic, such as the adulteress story Credit Open-Mindedness of Disciples: crediting open-mindedness, often found in youngsters like the eyewitnesses Mark and John, the authors of two of the Gospels Prefer Conciseness over Liberal Wordiness: preferring conciseness to the liberal style of high word-to-substance ratio; avoid compound negatives and unnecessary ambiguities Thus, a project has begun among members of Conservapedia to translate the Bible in accordance with these principles. The translated Bible can be found here
Caesar Flavius Valerius Aurelius Constantinus Augustus[3] (27 February c. 272[2] – 22 May 337), commonly known in English as Constantine I, Constantine the Great, or (among Eastern Orthodox, Coptic Orthodox, Oriental Orthodox and Byzantine Catholic Christians) Saint Constantine (pronounced /ˈkɒnstɛntaɪn/), was Roman emperor from 306, and the sole holder of that office from 324 until his death in 337. Best known for being the first Christian Roman emperor, Constantine reversed the persecutions of his predecessor, Diocletian, and issued (with his co-emperor Licinius) the Edict of Milan in 313, which proclaimed religious toleration throughout the empire.
Originally posted by really
reply to post by mikerussellus
Exactly. I agree with you (wouldn't matter if I didn't, what you say is fact). This is the problem with religion in general.
Originally posted by funkeemunkee84
Nuts on the fringe of reality...
I really....I...I am stunned. Shocked. I'm having a hard time believing this is for real. I actually had to ask a few friends to read and then tell me it wasn't a joke. I will NEVER understand religion and I sure as hell will never return to the church. I mean if this was real bible-worshipping wouldn't this kind of re-write be considered sac-relig?
Exclude Later-Inserted Inauthentic Passages: excluding the interpolated passages that liberals commonly put their own spin on, such as the adulteress story