First of all, although I am not familiar with the word, I think that the possibility of a mistranslation exists.
The phrase written on the note was
"On a trop déconné", and from what I have read I think that it may have more than one meaning.
I think that the best option is to find some French ATS members (I rememb of seeing at least two) and ask them for their translation and if they have
more information than this.
In
this article they say that the suicide was almost confirmed,
some of the reasons being that there were no indication of violence of any type on the bodies, the house looked in perfect order, nothing showed the
possibility of anyone from outside the house being present and that the deaths appeared to be almost simultaneous.
The father was on a pre-retirement plan and was still receiving some money from his first employer.
The son had a degree on transportation and logistics and was unemployed at the moment.
The daughter worked on a cleaning company.
The mayor said that one of the family members had "some problems".
In
this, they also say that the note asked to someone to take care
of their poodle. The police still does not know who wrote the note.
The victims are:
- René Demeester, 55 years, retired from the chemical industry for little over a year ago with a compensation for having worked with asbestos
- his wife Marie, 55 years old
- his son Olivier, 30 years old
- his daughter Angélique, 28 years old
They say that the father considered having a job a very important thing, he saw not having a job as an injustice and a lack social status.
The son wanted to create a transportation company, having even bought a small truck and his father had helped in his project.
As being jobless was seen as something to avoid, the son had taken several short-term jobs but he had never got a long term contract, and the daughter
worked hard at the shopping centre at the entrance to the tunnel under the English channel. (I have seen in another article that the unemployment in
that area is around 17%)
The daughter had an independent life, but she was living in her parents' house for some days.
Neither the son or the daughter had a known love life, their work life being considered the most important thing.
In
here they just add that the father worked on a British company, Courtauld, and after he
had worked on Calaire Chimie in Calais.