It looks like you're using an Ad Blocker.
Please white-list or disable AboveTopSecret.com in your ad-blocking tool.
Thank you.
Some features of ATS will be disabled while you continue to use an ad-blocker.
A 25-year-old man has turned himself in saying he killed his ex-girlfriend, her family and her new boyfriend, Austrian police said. The town in which the killings took place is known for a famous downhill ski race.
originally posted by: musicismagic
Immigrant?
originally posted by: musicismagic
Immigrant?
originally posted by: ManFromEurope
originally posted by: musicismagic
Immigrant?
In Kitzbühel? Thats as likely as if there were an Immigrant living in Beverly Hills or the Silicon Valley...
originally posted by: musicismagic
originally posted by: ManFromEurope
originally posted by: musicismagic
Immigrant?
In Kitzbühel? Thats as likely as if there were an Immigrant living in Beverly Hills or the Silicon Valley...
I guess I got a good answer there, thanks. ありごとう
originally posted by: ManFromEurope
originally posted by: musicismagic
originally posted by: ManFromEurope
originally posted by: musicismagic
Immigrant?
In Kitzbühel? Thats as likely as if there were an Immigrant living in Beverly Hills or the Silicon Valley...
I guess I got a good answer there, thanks. ありごとう
Off topic: I used google.translate, because I was curious:
my finger hit the wrong letter for "が” instead I typed ご and thanks for pointing that out to me. I'll try to change it if I can.
ありがとう means "Thank you"
ありごとう means "There"
Mind if you could explain the difference? Thanks
originally posted by: musicismagic
originally posted by: ManFromEurope
originally posted by: musicismagic
originally posted by: ManFromEurope
originally posted by: musicismagic
Immigrant?
In Kitzbühel? Thats as likely as if there were an Immigrant living in Beverly Hills or the Silicon Valley...
I guess I got a good answer there, thanks. ありごとう
Off topic: I used google.translate, because I was curious:
my finger hit the wrong letter for "が” instead I typed ご and thanks for pointing that out to me. I'll try to change it if I can.
ありがとう means "Thank you"
ありごとう means "There"
Mind if you could explain the difference? Thanks
originally posted by: musicismagic
originally posted by: ManFromEurope
originally posted by: musicismagic
originally posted by: ManFromEurope
originally posted by: musicismagic
Immigrant?
In Kitzbühel? Thats as likely as if there were an Immigrant living in Beverly Hills or the Silicon Valley...
I guess I got a good answer there, thanks. ありごとう
Off topic: I used google.translate, because I was curious:
my finger hit the wrong letter for "が” instead I typed ご and thanks for pointing that out to me. I'll try to change it if I can.
ありがとう means "Thank you"
ありごとう means "There"
Mind if you could explain the difference? Thanks
originally posted by: oloufo
a reply to: musicismagic
No muslim, sorry. Why is it important for you to know?
originally posted by: musicismagic
originally posted by: oloufo
a reply to: musicismagic
No muslim, sorry. Why is it important for you to know?
Because I wanted to know. You got a problem with that sir.