It looks like you're using an Ad Blocker.
Please white-list or disable AboveTopSecret.com in your ad-blocking tool.
Thank you.
Some features of ATS will be disabled while you continue to use an ad-blocker.
jmdewey60
reply to post by Utnapisjtim
What I had in mind when I made that post saying that 666 is the number of man, was the NET Bible translation.
This is a difficult one, for Gr. 'ánthrōpos' can refer to both 'a man', 'an individual' and 'humankind'.
That was where I used to look for the Greek meanings of the original text, before I started using the Bible Hub almost exclusively for that.
Bedlam
IMHO utnapisjtim and elohim are right, and it's an argument I've made many times in the past regarding this verse.
Charagma can mean brand or tattoo, but it can also mean to take an oath or accept a belief, also I believe you can use it to mean signature (making your mark). In this case, I'm pretty sure it has to do with acceptance/embrace of something, because the description of the mark is that of a tefillin. You're expressing your choice of beliefs in your thoughts and actions. THAT's the mark of the beast, not a chip or social security card.
I did, after reading your earlier post about the possible meanings for anthropos, which is why I thought I would make a further comment.
If you take the time to read through the many different translations of this verse, . . .
ketsuko
Well, I haven't quite gotten to the level of equating our government with the anti-Christ yet.
jmdewey60
Looking at how anthropos is used in the New Testament, it doesn't look like it is used to describe an individual person in particular.
www.ask.com...
Anthropos is a term used to mean a human being, whether female or male. It is often used as a general term to distinguish man from other beings belonging to a different order. The word was borrowed to English from Greek.
OK but can you give an example of it being used that way in the New Testament, other than "the son of man" where obviously it was Jesus referring to himself but anthropos itself in that phrase meant humanity in general.
However in it's Koine Greek sense, it can indeed describe a single individual, an arch-type or a man in particular.
jmdewey60
reply to post by Utnapisjtim
OK but can you give an example of it being used that way in the New Testament, other than "the son of man" where obviously it was Jesus referring to himself but anthropos itself in that phrase meant humanity in general.
However in it's Koine Greek sense, it can indeed describe a single individual, an arch-type or a man in particular.
But none that jumps out to get your attention?
There are a few.
jmdewey60
reply to post by Utnapisjtim
But none that jumps out to get your attention?
There are a few.
I realize there are lists but I just don't see one, maybe you can, otherwise I would just figure no, there isn't.
Your third example doesn't even have the word in the Westcott and Hort or Nestle editions of the Greek text.
. . . one needs to research and compare different versions and editions, study the texts yourself . . .
I meant where it uses Anthropos in the New Testament in a way similar to how you think it is used in Revelation 13:18.
. . . you asked me to show you examples of where Anthropos is translated "a man" and not "man" as in humankind and I showed you a few, and directed you to several more.
jmdewey60
reply to post by Utnapisjtim
I meant where it uses Anthropos in the New Testament in a way similar to how you think it is used in Revelation 13:18.
. . . you asked me to show you examples of where Anthropos is translated "a man" and not "man" as in humankind and I showed you a few, and directed you to several more.
If it means one particular person, it never leaves it at just "anthropos" but will give some other details where "anthropos" would be a bit superfluous.
There isn't any such detail there but the subject is a number and of a particular type of number, which is a human number.