Help ATS with a contribution via PayPal:
learn more

Best Bible Translation so far

page: 1
4

log in

join

posted on Jun, 23 2012 @ 02:12 AM
link   
This is one of the best and most enjoyable bible translations I have found

Bible Translation






posted on Jun, 23 2012 @ 02:37 AM
link   
reply to post by PurpleChiten
 


ATS isn't r/atheism.
Grow up.

It's people like you that give atheists a bad name.



posted on Jun, 23 2012 @ 02:41 AM
link   
reply to post by PurpleChiten
 


HAHA!!!

thats funny as hell!!



THeRe wuz a parteh in teh big city Juhrusailm, an evryone wuz NOM NOM NOM! It was cold krissmussy time.23 Jebus wuz wlking in Solomuns Colo... Calon... he took a walk in teh tempel.24 Teh jooz wah liek, "OMG JEBUS STOP TEEZIN US!!! If U teh messiah kitty jus SAIZ SO!!!"25 Jebus iz all liek "I alrdy tellz you dat!! I duz amzing stufs w/ teh Ceiling Cat so u noes!!26 But you no heerz, cause you no iz mai shep!27 Mai shepz heerz me; i knoz dem, and they comez wit me28 Cause of me, they no haz death; and noonez can taekz them! I holdz onto teh shepz RLY TITE!!29 Ceiling Cat gavez them to mez, and he pwnz you all!! No one can takez them from Ceiling Cat. NOT WUNCE!!30 Me and Ceiling Cat is one!! SRSLY!"

31 Teh jewz got mad and gotz stonez to pwn Jebus,32 But Jebuz wuz liek "K so frst I showz you happeh magikz from Ceiling Cat, an now is killz me?!? WTF?!"

S&F

edit on 23-6-2012 by Akragon because: (no reason given)



posted on Jun, 23 2012 @ 03:06 AM
link   
reply to post by slowisfast
 


It's not humor that gives atheism a bad name, but a lack of humor does give those of us with religion a bad name.



posted on Jun, 23 2012 @ 07:37 AM
link   

Originally posted by slowisfast
reply to post by PurpleChiten
 


ATS isn't r/atheism.
Grow up.

It's people like you that give atheists a bad name.


I'm not athiest, I am very much a Christian.



posted on Jun, 23 2012 @ 09:55 AM
link   
Genesis 1
Boreded Ceiling Cat makinkgz Urf n stuffs

1 Oh hai. In teh beginnin Ceiling Cat maded teh skiez An da Urfs, but he did not eated dem.

2 Da Urfs no had shapez An haded dark face, An Ceiling Cat rode invisible bike over teh waterz.

3 At start, no has lyte. An Ceiling Cat sayz, i can haz lite? An lite wuz.4 An Ceiling Cat sawed teh lite, to seez stuffs, An splitted teh lite from dark but taht wuz ok cuz kittehs can see in teh dark An not tripz over nethin.5 An Ceiling Cat sayed light Day An dark no Day. It were FURST!!!1

6 An Ceiling Cat sayed, im in ur waterz makin a ceiling. But he no yet make a ur. An he maded a hole in teh Ceiling.7 An Ceiling Cat doed teh skiez with waterz down An waterz up. It happen.8 An Ceiling Cat sayed, i can has teh firmmint wich iz funny bibel naim 4 ceiling, so wuz teh twoth day.

9 An Ceiling Cat gotted all teh waterz in ur base, An Ceiling Cat hadz dry placez cuz kittehs DO NOT WANT get wet.10 An Ceiling Cat called no waterz urth and waters oshun. Iz good.

11 An Ceiling Cat sayed, DO WANT grass! so tehr wuz seedz An stufs, An fruitzors An vegbatels. An a Corm. It happen.12 An Ceiling Cat sawed that weedz ish good, so, letz there be weedz.13 An so teh threeth day jazzhands.

14 An Ceiling Cat sayed, i can has lightz in the skiez for splittin day An no day.15 It happen, lights everwear, like christmass, srsly.16 An Ceiling Cat doeth two grate lightz, teh most big for day, teh other for no day.17 An Ceiling Cat screw tehm on skiez, with big nails An stuff, to lite teh Urfs.18 An tehy rulez day An night. Ceiling Cat sawed. Iz good.19 An so teh furth day w00t.

20 An Ceiling Cat sayed, waterz bring me phishes, An burds, so kittehs can eat dem. But Ceiling Cat no eated dem.21 An Ceiling Cat maed big fishies An see monstrs, which wuz like big cows, except they no mood, An other stuffs dat mooves, An Ceiling Cat sawed iz good.22 An Ceiling Cat sed O hai, make bebehs kthx. An dont worry i wont watch u secksy, i not that kynd uf kitteh.23 An so teh...fith day. Ceiling Cat taek a wile 2 cawnt.

24 An Ceiling Cat sayed, i can has MOAR living stuff, mooes, An creepie tings, An otehr aminals. It happen so tehre.25 An Ceiling Cat doed moar living stuff, mooes, An creepies, An otehr animuls, An did not eated tehm.

26 An Ceiling Cat sayed, letz us do peeps like uz, becuz we ish teh qte, An let min p0wnz0r becuz tehy has can openers.

27 So Ceiling Cat createded teh peeps taht waz like him, can has can openers he maed tehm, min An womin wuz maeded, but he did not eated tehm.

28 An Ceiling Cat sed them O hai maek bebehs kthx, An p0wn teh waterz, no waterz An teh firmmint, An evry stufs.

29 An Ceiling Cat sayed, Beholdt, the Urfs, I has it, An I has not eated it.30 For evry createded stufs tehre are the fuudz, to the burdies, teh creepiez, An teh mooes, so tehre. It happen. Iz good.

31 An Ceiling Cat sayed, Beholdt, teh good enouf for releaze as version 0.8a. kthxbai

This is so funny. God really have made an increadable jobb evolving ous to the point where we can be lighthearted like this and enjoy his creations without the ego views getting in the way and not being to serious. Thank you for bringing me laughter. I sometimes thinks cats know more than we notice about some things.
edit on 23-6-2012 by apushforenlightment because: spellchecking



posted on Jun, 23 2012 @ 10:43 AM
link   
I think it gives some great insight into how each culture incorporates a translation into their language and understanding and how any translation can't be taken as absolutely literal. It's when we try to follow scripture word-for-word that problems arise.

A translation is merely a way to bring a concept into a langauge that we can understand. The original scripture wasn't written in English, but so many different religious sects keep trying to demand that it be taken word for word, not really understanding what the orginal words were.

There are some extreme examples who would even put the KJV or the newer ones over the original language itself and that's doing a great diservice to it as well as breeding hatred and contempt due to the arrogance of believing their own language or translation is more important than any other.

If we want the true meaning, we have to look at the original language and understand how the translations were made. That includes understanding the culture and history of that time period and people don't want to put that effort into it, so they end up believing the ideas of a group of men instead of the ideas of God. I see that as a bigger offense then not believing at all. Twisting of scripture is much, much worse than not knowing scripture to begin with.

.... and this particular translation is light hearted, funny, entertaining and may just open scripture up to people who have been offended by the over-serious nature of others who don't comprehend that even the KJV and especially the newer ones like "The Word" and the "New Living Translation" are nothing more than exactly what this link it, putting the concepts into another language and altering the concepts to fit their own ideas.



posted on Jun, 23 2012 @ 09:21 PM
link   
Wonderful stuff!!, I love it and will follow the links for more.

"It is the test of a good religion whether you can joke about it." G.K. Chesterton

It's sad that there is a very large religion that can not tolerate cartoons or humor, maybe they still have something to learn.






top topics



 
4

log in

join