It looks like you're using an Ad Blocker.

Please white-list or disable in your ad-blocking tool.

Thank you.


Some features of ATS will be disabled while you continue to use an ad-blocker.


Speak another language? ATS needs you!

page: 2
<< 1    3 >>

log in


posted on Mar, 27 2012 @ 11:16 AM
We also need Portuguese speakers.

posted on Mar, 27 2012 @ 11:18 AM
I took 2 years of French in college and 1 year in H.S., so I might be able to help

posted on Mar, 27 2012 @ 11:24 AM
Very cool to see so many German speakers on ATS! Go figure! My hoch deutsch isn't the best, but i'll be glad to help if I can.

posted on Mar, 27 2012 @ 11:31 AM

off-topic post removed to prevent thread-drift


posted on Mar, 27 2012 @ 11:39 AM

Originally posted by Jaellma
We also need Portuguese speakers.

If I am not wrong, I believe ArMap is Portuguese.

posted on Mar, 27 2012 @ 01:21 PM

Originally posted by Chadwickus
FTR...Unless it's Australian slang, I can't speak another language, so I'm pretty much useless for this exercise!

u can alway trns txt speak. 2 many peeps use it and it need 2 b translated 2 englidh

posted on Mar, 27 2012 @ 01:22 PM

Originally posted by SonoftheSun
I believe ArMap is Portuguese.

Yes he is

posted on Mar, 27 2012 @ 02:22 PM
You would think ATS would think out of the box om issues like this. Just think of the technology our government uses.

TIA uses a few off the shelf programs modified and used in conjunction to perform this very task.

Naturally Speaking Dragon and simple Google Translate.

Naturall Speaking Dragon translates spoken langauge to text. The text is written in a ISO Standard giving the text a number which has a universal code to produce the word in any langauge that has been adopted into the ISO database. How do you think Echelon works. They dont listen to every spoken word or every typed word. They translate it into a computer code based on those ISOs and simply read numbers all day. Total Information Awareness is based on this idea for everything digital.

TIDESTranslingual Information Detection, Extraction and Summarization (TIDES) developing advanced language processing technology to enable English speakers to find and interpret critical information in multiple languages without requiring knowledge of those languages.[18]

Machine Translation Program
The Multimodal Information Group's machine translation (MT) program includes several activities contributing to machine translation technology and metrology advancements, primarily through systematic and targeted annual evaluations.

Since 2002, the Multimodal Information Group has coordinated evaluations of text-to-text MT technology through our OpenMT series. NIST-led open evaluations such as OpenMT provides a test bed for experimentation of evaluation techniques that may then be applied to sponsored MT technology evaluations. Similarly, NIST's Metrics for Machine Translation Challenge (MetricsMATR) provides a forum to research and promote innovative techniques that advance the measurement sciences used in MT evaluations. Participation in these open evaluation activities is open to all researchers that find the tasks of interest and are able to abide by the particular evaluation's task protocols and rules.

NIST also organizes and implements evaluations for sponsored programs that focus on specific aspects of MT, such as the DARPA GALE and DARPA MADCAT programs.

Or is this a DARPA Project on ATS?

posted on Mar, 27 2012 @ 03:56 PM
Why not.
Spanish and Catalan.

posted on Mar, 27 2012 @ 04:16 PM
French is my native language, so you can count me in as well

posted on Mar, 27 2012 @ 06:09 PM
not always in ... but can help with japanese (my native language) chinese - mandarin , cantonese , hokkien , vietnamese , bahasa malay and bahasa indonesia ...

posted on Mar, 27 2012 @ 06:54 PM
reply to post by SonoftheSun

Yes, I am Portuguese, so I can translate Portuguese (in all it's versions, either from Europe, South America or Africa, not much differences between them).

In case of emergency I am also supposed to know Spanish (all Portuguese speaking people think that they know Spanish
), French, some Italian and some words of German. As I know the Cyrillic alphabet I can also read some things in Russian (and I learned some words from a book), but I am not at ease with those languages for a proper translation.

posted on Mar, 28 2012 @ 12:29 AM
reply to post by SeekerofTruth101

I can help there with Mandarin and Cantonese

posted on Mar, 28 2012 @ 12:32 AM
I can help with German translations, if you need any more of ze Germans.

posted on Mar, 28 2012 @ 12:43 AM
I wish I spoke another language. I would definitely help if I could.

I am just chiming in to say I think this is a great idea.

Don't be afraid to speak up if you speak another language folks!
edit on 28-3-2012 by gimme_some_truth because: (no reason given)

posted on Mar, 28 2012 @ 06:17 PM
reply to post by gimme_some_truth

You scared them off, gimme!

I think we have enough for a revamp but the more the merrier!

posted on Mar, 28 2012 @ 06:31 PM
reply to post by gimme_some_truth

I think those who speak English can help too.

We all know how awful it is to read a translated book only to find out that the essence was lost because it was translated literally.

If what we're translating contains slang or phrases that have a regional meaning, you could help finding an English equivalent

posted on Mar, 28 2012 @ 06:44 PM
I'd be happy to translate any German as well if I am needed

posted on Mar, 28 2012 @ 07:00 PM
reply to post by Chadwickus

English, German, Latin, and a bit of Swahili.

posted on Mar, 28 2012 @ 07:01 PM
Iway amway apablecay ofway eakingspay igpay atinlay

Translation- I am capable of speaking pig latin

top topics

<< 1    3 >>

log in