Hi, you all! I'm the guy who translated the video and posted it on Youtube.
I didn't read everything written in this discussion, but I would like to make some concepts clear:
I was always amazed, as an European, to see how easy it is in the States to hide one's name in every day's life. That is almost impossible here,
because, as many of you may have experienced, we have to carry ID cards all the time and use them often. That means, we cannot so easily say we are
someone else, unless one is a spy, in which case everything is possible.
I know personally Mr. Biglino, as he got pleased of the translation I made for fun of one of his lectures. I' not a spy, I'm not an illuminati and I
earn about 1100 $ per month. Just to play with uncovered cards. Mr. Biglino is a very kind and easygoing person, and he would probably answer himself
if his English was good enough, but sadly that's not the case.
Someone pointed out the unreliability of translating something literally, but I think there is a misunderstanding: the books he translated for the
Vatican are indeed literally translated, word by word, with no interpretation whatsoever, but with the philological explanation of every verbal form.
The interpretation was then made by Mons. Ravasi, one of the most influential personality in the Catholic Church.
As some of you suggested that he' not what he pretends to be, just know that his work is contained in the following two books, in case you wanted to
buy them and check it by yourselves. His name still appears as the official translator, as the Italian law obliges the publishing house to do so:
All 17 books of the Bible he translated are inside those two volumes.
Te book that caused him to be fired was another one, more exactly this one:
While translating the Bible, he realized that many of the thing that were in there had been mistranslated or re-interpreted by the traditional
translators, with the result of often changing completely the original meaning the text had. So, if he would find in Hebrew something like the
English idiomatic expression “I would like to be in your shoes”, he wouldn't translate it like “Now give your shoes to me and walk
barefoot”: in Vatican's texts he would write it as he found it, while in his own book he would write something like: “I would like to be you in
this moment” or “I would like to feel just like you feel”.
Summarizing, one could say that in Vatican's books the text is translated literally, while the translation in his own books is “faithful”.
One of the most common critics that people do is stating that “The Bible is a text inspired directly by God and thus interpreted and not literally
The problem is: who decides what passages should be interpreted and which ones should be taken literally? And with which method? Should they be
interpreted when they sound strange or uncomfortable ? And who decides why and when they sound strange or uncomfortable?
The real issue is that until now the Bible was interpreted by people whose purposes, sincere or not, were to give the text a spiritual content the
Bible probably never had, thus their translations were “polluted” from the very beginning by this kind of approach.
He took for his own books the Masoretic Bible, which is the official version on which three of the major monotheistic religions, Christian, Muslim
and Jewish, are based on. Besides, he based his philological work on mainstream Jewish and American rabbis works published in the USA. By doing that,
no one could say he had chosen the text or the analysis that would most comfortably fit his own opinions. In my eyes, this is what makes Mr.
Biglino's work really special and something that should be read with an open mind.
The Bible has influenced the culture and way of living of most people on Earth for centuries and still does. That's why a deeper understanding of
what really the Bible says is a fundamental knowledge and conquer we all should strive to. The misuse of his contents has been taken as a pretext for
wars, tortures, moral pressures of any kind.
It should be in the interest of humanity to discover if we really were told us the truth.
Mr. Biglino has the highest respect for the people who believe in Gad and its not his intention to bless anyone's belief. He doesn't speak about
God, because he doesn't know anything about Him.
As he at any conference states: “God existence does not depend on the Bible: if what I tell is true, the person of faith could consider aliens as
God's children that are part of the Divine Project . The Bible would then simply tell the story of their interaction with humanity and , as such,
would keep its importance untouched.
Faith is a personal choice that shouldn't be criticized nor questioned.”