reply to post by Deetermined
I honestly don't doubt you may be right (I hadn't heard about the rest of what you say so I *will* have too look it up, although it makes
sense to me), given where else the phrase is supposed to appear in english on official Iranian sources, but as far as what Mahmoud actually said in
the famous reference, there is healthy debate on the translation both ways.
I agree, though, that the key argument should be INTERPRETATION, which you've already given me a direction to fire at. Such a solution would seem to
solve many problems as well, although given the perceived jewish claim to the land and zionist christian views on the matter, I don't see it ever
working out - despite how nice such a thought may be.
Thanks, Deetermined.



