It looks like you're using an Ad Blocker.

Please white-list or disable AboveTopSecret.com in your ad-blocking tool.

Thank you.

 

Some features of ATS will be disabled while you continue to use an ad-blocker.

 

fukushima

page: 1
2

log in

join
share:

posted on Mar, 16 2011 @ 11:32 AM
link   
This name fukushima sounds alot like hiroshima. Does anyone know what the two names translate to in english? fukushima in my opinion sounds like its trying to offend someone.




posted on Mar, 16 2011 @ 11:33 AM
link   
Im not trying to joke or sound ignorant, my best judgement tells me not to start this thread now and to just take this seriously......but i am curious,very sorry if i hurt anyones feelings.



posted on Mar, 16 2011 @ 11:36 AM
link   
Fukushima means " Blessed Island"

Hiroshima means " Wide Island "

edit on 16-3-2011 by gandalphthegrey because: (no reason given)



posted on Mar, 16 2011 @ 11:37 AM
link   
Fukushima : 福島 : Happyness/Blessed Island

Hiroshima : 広島 : Broad/Wide Island



posted on Mar, 16 2011 @ 11:38 AM
link   
reply to post by miracleretiree
 


Apparently it means ‘blessed island’

Source



Edit: Darn it I'm slow lol
edit on 16-3-2011 by ScorpioRising because: (no reason given)



posted on Mar, 16 2011 @ 11:38 AM
link   
reply to post by miracleretiree
 


fuku translates to fortune or good luck.
Shima translates to island.



posted on Mar, 16 2011 @ 11:46 AM
link   
post removed because the user has no concept of manners

Click here for more information.



posted on Mar, 16 2011 @ 11:49 AM
link   
 


off-topic post removed to prevent thread-drift


 



posted on Mar, 16 2011 @ 11:56 AM
link   
reply to post by miracleretiree
 


Well you could have just googled it. so I take it 'shima' is island? Not sure how beautiful it's going to be for awhile



posted on Mar, 16 2011 @ 11:59 AM
link   
reply to post by miracleretiree
 


Fuku - Good Fortune...



posted on Mar, 16 2011 @ 01:05 PM
link   
reply to post by maya27
 



Fuku - Good Fortune...


Phonetically, that means something COMPLETELY different when pronounced in English.



posted on Mar, 16 2011 @ 01:55 PM
link   
reply to post by RigZoomAlaska
 


Bodhisattva Fukyo was often subject to insults and abuse, and yet he always replied "I deeply respect you, for you are to become Buddhas". FUKYU - The Bodhisattva Bhikshu who never disparaged.


May the love and compassion of Quan Yin go out to the people of Japan.



posted on Mar, 16 2011 @ 05:54 PM
link   
The only bad questions are those left unasked..
And those are correct translations for Fukushima ...



posted on Mar, 17 2011 @ 10:07 AM
link   
post removed because the user has no concept of manners

Click here for more information.



new topics

top topics



 
2

log in

join