posted on Jul, 29 2010 @ 04:55 AM
I swear I saw something like this some where.
Maybe after not thinking about it, it will come to me. For some reason I am leaning toward a sign, like an advertisement sign hanging over an entry to
a shop sort of thing.
I do not know, interesting though. Location of it, the font.
Will be keeping track of it.
And OP, this is one of those things that get into your head. I know exactly how you feel. It is like when you see a personal license plate that you
cannot figure out and you just have to get to the bottom of it.
edit to add-
I got this with two different irish to english translation sites
millis is what the soul ~
Azerbaijani to English translation
millis mother is an rud an t
Esperanto to english got something weird
Pardonon, /cgi-bin/elitrad/elitrad ne trovita.
irrespective of an Rud is an t ~ ANAM
a second check with irish gets the same as previous comment
millis thing is the soul ~
this a thousand times or rud or tanam ~
Malay to English translation
millis is an rud an t ~ had the trumpet
Serbian to English translation
Millis mining is an an t ~ Anam
Turkish to English translation
Millis an Rud is an t ~ mother
[edit on 7/29/2010 by endisnighe]