posted on May, 15 2010 @ 01:15 AM
Actually it's mentioned a lot
Ok here we go:
1. "Rapture", in the context of eschatology, is an English word derived from the Latin rapio, "caught up"  as found in the Vulgate rendering of
1 Thessalonians 4:17.-Wiki
The rapture is an event that will take place sometime in the near future. Jesus will come in the air, catch up all Christians from the earth, and then
return to heaven with the Church. We believe this event will take place before the tribulation.
The teaching of the rapture is most clearly presented by Paul in the first books and Thessalonians and Corinthians:
"For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ
shall rise first: Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we
ever be with the Lord. Wherefore comfort one another with these words." (1 Thes. 4:16-18).
"Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed, In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for
the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed. For this corruptible must put on incorruption, and this
mortal [must] put on immortality" (1 Cor. 15:51-53).
In these passage Paul informs his readers that living Christians at the time of the rapture will be reunited with those who have died in Christ before
them. In 1 Thes. 4:17 the English phrase "caught up" translates from the Greek word harpazo, which means "to seize upon with force" or "to snatch
up." This word is used 14 times in the Greek New Testament in a variety of ways.
Sometimes the New Testament uses harpazo with the sense of "stealing," "carrying off," or "dragging away" (Matthew 12:29; John 10:12). It also
can have the meaning of "to lead away forcibly" (John 6:15; 10:28,29; Acts 23:10; Jude 23). However, for our purposes, a third usage is significant.
This usage is that of God"s Spirit carrying someone away. We see this usage illustrated in Acts 8:39 where Philip, upon completion of the baptism of
the Ethiopian eunuch, is raptured or "caught up" and divinely transported from the desert to the coastal town of Azotus. Similarly, the church will,
in a moment of time, be taken from earth to heaven. It is not surprising that contemporary author Hal Lindsey has called this unique event "The Great
People who like to figure these things out claim that "the twinkling of an eye" (1 Corinthians 15:52) is about one-thousandth of a second. When Paul
says that all Christians who are alive at the time of the rapture will be changed "in a flash," he uses the Greek word atomos, from which we get our
word "atom." The rapture will take place in the smallest division of time- one "atom" of time. In a flash, every living follower of Christ will be
There is wide agreement among those who study Bible prophecy that several passages of Scripture teach a future resurrection of deceased church
members, a sudden gathering of those who are still alive at that time, and a "catching away" of these people into heaven. This expected "catching
away" is usually called the Rapture. Some call it the Rapture of the Church. But while there is wide agreement that the Rapture will happen, there
are different opinions about when it will happen in relation to the Tribulation Period. Most experts believe the Rapture will occur before the
Tribulation Period. Their belief is called the Pre-Tribulation Rapture Theory. A small minority of experts believe the Rapture will occur at the
middle of the Tribulation Period and their belief is called the Mid-Tribulation Rapture Theory. Another group believes the Rapture will occur at the
end of the Tribulation period and their belief is called the Post-Tribulation Rapture Theory.
Rapture critics like to claim that the word "rapture" is not located in the Bible. It may not be in the King James, but the word "rapture" is
found in the Bible, if you have the Latin Vulgate produced by Jerome in the early 400s. The Vulgate was the main Bible of the medieval Western Church
until the Reformation. It continues to this day as the primary Latin translation of the Roman Catholic Church.
It was Protestants who introduced the word "rapture" into the English language from the Latin raeptius. It was Jerome's Vulgate that translated
the original Greek verb harpazo used by Paul, under the inspiration of the Holy Spirit, in 1 Thes. 4:17, which is usually translated into English with
the phrase "caught up." The leading Greek Lexicon says that harpazo means "snatch, seize, i.e., take suddenly and vehemently." This is the same
meaning of the Latin word rapio "to seize, snatch, tear away." It should not be surprising to anyone, that an English word was developed from the
Latin which we use today known as "rapture."
[edit on 15-5-2010 by Loken68]