It looks like you're using an Ad Blocker.
Please white-list or disable AboveTopSecret.com in your ad-blocking tool.
Some features of ATS will be disabled while you continue to use an ad-blocker.
"Elohim" is the Hebrew plural word meaning "goddesses and gods", or in simple form: "the gods".
And saw heaven opened, and a certain vessel descending unto him, as it had been a great sheet knit at the four corners, and let down to the earth:
This was done thrice: and the vessel was received up again into heaven.
Then I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and behold a flying roll. 2 And he said unto me, What seest thou? And I answered, I see a flying roll; the length thereof is twenty cubits, and the breadth thereof ten cubits.
Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows
The chariots of God (the gods) are twenty thousand, even thousands of angels
Jesus answered, My kingdom is not of this world
"There were many rulers, many civilizations, and other than in religious texts I do not know that this royal we existed, other than for a justification of the "we" in monotheistic texts." [searching4truth]
Originally posted by Full_Vision
This isnt really adding anything new to this thread, but have just come across it and yeah, its always intrigued me as well as to the use of 'we' and 'us' in this respect. I too believe this is because its being said by a group of entities/beings..the Annunaki..whom i strongly feel are our creators through genetic manipulations..and since that time have also remained as our controllers and jailers...
Originally posted by Sigismundus
It seems clear (from the text at least) that the term ‘ADAM’ according to the P writer (who also wrote Gen 1:1 to 2:4a) was seen to have been created in the Image of ELOHIM, viz. both MALE & FEMALE. Therefore Elohim (‘god’) is BOTH male AND female, i.e. Androgynous (having both male/female parts)
Originally posted by Sahabi
Point being, Majestic Plural is a reality used in ancient and modern Hebrew and Arabic, and just because there is no equivalent found in other languages, that does not mean it doesn't exist nor does it change the implications of its meaning.
As you might know, English is actually a language that borrows words and rules from many different languages. English has and always will be an ever evolving language borrowing from other languages. It does not surprise me that while the Majestic Plural was used in ancient semitic languages, it did not pop into English until much later.
Originally posted by primus2012
In that sense, elohiym can be translated as both many gods, or one great God.
Originally posted by silverstreak
Originally posted by aboxoftrix
He was talking to the angels.
They too were created in God's own image.
The passage says "create man in our image" ...
Why would God reference to creating man in both the image of himself AND in the image of the angels? That language gives god-like divinity to angels.
The angels aren't God, so therefore man could not have been created in the image of the angels as well.... if you follow Christian teaching.
Originally posted by silverstreak
Then God said, "Let US make man in OUR image, in OUR likeness, and let them rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the livestock, over all the earth, [a] and over all the creatures that move along the ground (Genesis 1:26)
What is everyone's opinion on this subject? Why do Christian churches fail to acknowledge these Giants mentioned in Genesis (at least from my experiences)?