It looks like you're using an Ad Blocker.
Please white-list or disable AboveTopSecret.com in your ad-blocking tool.
Thank you.
Some features of ATS will be disabled while you continue to use an ad-blocker.
Metatron (from Greek Meta+Tron meaning Beyond+Matrix.). Metatron is an angel in Judaism, some branches of Christianity and Islamic tradition Witchcraft. However, there are no references to him in the Jewish Tanakh (Old Testament), the Christian Scriptures (New Testament) or any Islamic source.
There is no consensus as to his genesis or the role that he plays in the hierarchy of Heaven and Hell. A mysterious figure, Metatron is identified with the term, "lesser YHVH" which is the Lesser Tetragrammaton - in a Talmudic version read by the Karaite scholar Kirkisani...
The Talmud records an incident with Elisha ben Abuya, also called Aher ("another"), who is said to have entered Paradise, and saw Metatron sitting down (an action in heaven that is permissible only to God Himself). Elisha ben Abuya therefore looked to Metatron as a Deity, and is reported to have said, "There are indeed two powers in heaven!"
Originally posted by Locoman8
Well for starters you can read this:
In Christ’s quotation of Psalm 110 in the Gospel of Matthew, we find the Greek word Kurios, or Lord, used in place of the Old Testament name Jehovah. The Greek word Kurios, the equivalent of Jehovah, is also used in place of the name Adon.
which proves that Jehovah was used in both senses of the word Lord.
Originally posted by miriam0566
we both know david in this instance is talking about 2 separate people, with out a doubt. but is jesus called Jehovah in any other scripture?
Jer 23:5-6
(5) Behold, the days come, saith the YHWH, that I will raise unto David a righteous Branch [a prophecy of Jesus Christ], and he shall reign as king and deal wisely, and shall execute judgment and justice in he land.
(6) In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, The YHWH [This in reference to Christ] is our righteousness.
Originally posted by SirPaulMuaddib
There are many reference to Jesus Christ, using the term YHWH.
Here is one.
Jer 23:5-6
(5) Behold, the days come, saith the YHWH, that I will raise unto David a righteous Branch [a prophecy of Jesus Christ], and he shall reign as king and deal wisely, and shall execute judgment and justice in he land.
(6) In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, The YHWH [This in reference to Christ] is our righteousness.
Originally posted by Locoman8
reply to post by doctorex
Personally, I feel the one with holes in their theory is you.
Not because you don't believe the idea of two Jehovahs but the fact that you believe Jesus didn't exist until His birth. As long as you believe that fact, any thread speaking of a Jesus prior to the NT will be unsatisfactory to you.
The phrase translated above as "The LORD our Righteousness" is....
H3072 - Yhovah tsidqenuw (ye-ho-vaw' tsid-kay'-noo) : from 3068 and 6664 with pronominal suffix; Jehovah (is) our right; Jehovah-Tsidkenu, a symbolical epithet of the Messiah and of Jerusalem:--the Lord our righteousness.
It is a name not unlike Elijah (God is Yahweh) or Joshua (Yahweh Saves), it is a title that glorifies God and is not saying that Jesus was Yahweh any more that the scriptures are saying that Elijah or Joshua were Yahweh. Again, it is a name that glorifies Yahweh, which is exactly was Christ did. He never glorified himself (which he could have done if he was in fact Yahweh), he always gave glory to his father for his word and works.
Originally posted by SirPaulMuaddib
There are many reference to Jesus Christ, using the term YHWH.
Here is one.
Jer 23:5-6
(5) Behold, the days come, saith the YHWH, that I will raise unto David a righteous Branch [a prophecy of Jesus Christ], and he shall reign as king and deal wisely, and shall execute judgment and justice in he land.
(6) In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, The YHWH [This in reference to Christ] is our righteousness.
Originally posted by Locoman8
Elijah, the name translated "God is Yahweh" is a statement about who God is.
Joshua, the name translates "God is my salvation" .... not "God Saves" which is a more general term. "God is my salvation" is more direct as it states one's individual salvation for accepting God." God in this sense is translated "YHWH" and our saviour is constantly considered Jesus Christ in the New Testament. Funny, Jesus' hebrew name "Yeshua" actually is "Joshua" in english. His name means that "YHWH is my Savior" while Immanuel.. the old testament name for the messiah means "YHWH with us". Funny how the messiah is Jesus (Joshua) Christ and the messiah is considered to be "YHWH" among people.
These names glorify YHWH and mention the savior and messiah to be this YHWH. The Father's glory is within the messiah YHWH because the Family Spirit or Holy Spirit of Elohim dwells within this messiah God turned human.
Originally posted by SirPaulMuaddib
Psalms 110:5
NET© O sovereign Lord, (1) at your right hand he strikes down 2 kings in the day he unleashes his anger. 3
(1) tn As pointed in the Hebrew text, this title refers to God (many medieval Hebrew mss read יְהוָה, yehveh, “Lord” here).
Originally posted by Locoman8
So the word Adonay, used in Psalm 110 refers only to God. Meaning there were two Gods speaking amongst each other. The NWT translates Adonay as Jehovah in many cases as well. Can you explain this?
The present translation assumes that the psalmist here addresses the Lord as he celebrates what the king is able to accomplish while positioned at God’s “right hand.” According to this view the king is the subject of the third person verb forms in vv. 5b-7.
(2) Another option is to understand the king as the addressee (as in vv. 2-3). In this case “the Lord” is the subject of the third person verbs throughout vv. 5-7 and is depicted as a warrior in a very anthropomorphic manner. In this case the Lord is pictured as being at the psalmist’s right hand (just the opposite of v. 1). See Pss 16:8; 121:5. (3)
A third option is to revocalize אֲדֹנָי (’adonay, “Lord”) as אֲדֹנִי (’adoniy, “my lord”; see v. 1). In this case one may translate, “My lord, at his [God’s] right hand, strikes down.” In this case the king is the subject of the third person verbs in vv. 5b-7.
2) First letter capitalised: Lord
To show where God’s exclusive title, Adonay is mentioned.
This title is only ever given to Yahweh. Never a man, angel or idol.
Strongs no. 136 'Adonay (ad-o-noy');