Wow, none of you have a sense of humor, huh? They used kgb as their name to poke fun at the Soviets... Maybe you all need to learn how to do
research before you get all worked up over nothing.
Here is a newer kgb commercial:
In it, one of the questions that is asked is about an NFL player who recorded two safeties in one game. That player was Fred Dryer, Defensive ENd for
the LA Rams.
Record game
Fred Dryer's record-setting game on October 21, 1973, at Los Angeles was a 24-7 win over Green Bay.
Down 20-7 in the fourth quarter, the Packers found themselves deep in their own territory when Dryer came storming in from the right side of the
defense and chased down Green Bay quarterback Scott Hunter, dropping him in the end zone for a safety. On the Packers' following possession near
their own goal line, Dryer attacked again. He looped through the middle of the Packer's offensive line and dragged backup quarterback Jim Del Gaizo
down for his second safety of the game, setting a new NFL record.
For his efforts, Dryer was named the Associated Press NFL Defensive Player of the Week.
en.wikipedia.org/wiki/Fred_Dryer
Fred Dryer is also the actor in the commercial who plays the 'interviewer boss guy'.
He also used to play Hunter on NBC during the eighties.
In the first commercial, it ends with him asking the recruit, 'which is which'
She says 'the one on the right is Shinola' Shinola is a Shoe Polish.
Shinola was immortalized in colloquial English by the phrase You don't (or he/she doesn't) know s**t from Shinola which first became widely
popular during World War II.[citation needed] Aside from being an amusing bit of alliteration, the phrase implies that the person being referred to is
stupid or woefully ignorant. S**t and Shinola, while superficially similar in appearance, are entirely distinct in their function; only one is good
for polishing shoes, and anyone who fails to distinguish one from the other must be ignorant or of low acuity.
en.wikipedia.org/wiki/Shinola
kgb, the New York-based directory and information assistance company, aired a TV commercial that directly refers to Shinola. In the commercial, a
woman is shown two pictures (which are facing away from the camera) and she is asked, "Which is which?" To which she responds, "The one on the
right is Shinola."
So in effect, the recruit is saying that the sample that is not Shinola, is in fact feces.
Perhaps the dryness of the humor being used, and the references to forgotten trivia tidbits from past pop culture is too much for modern conspiracy
theorists that have a hard time finding anything that is not on the Google...
DocMoreau
Ps... please pardon my attempt to still quote my external source and still to clear the sensors... I am not trying to use profanity, but am only
quoting a wikipedia reference, that itself has an extensive reference on the word and its use in the English language.
Mods, if this is not an acceptable way to do this, please edit properly to ATS standards, while at the same time maintaining the meaning and content
of the quote. Thanks...
[edit on 15/1/2009 by DocMoreau]