Any Buddhist scholar will be happy about this news.
It should be pointed out though, that there are other editions of these texts available. The head (at the time) of the Karma Kagyud sect, H.H. Karmapa
Rigpe Dorje, brought out an edition of the Derge Tanjur in the 1970's I believe, and another edition of the same texts was brought out by the Nyingma
incarnate lama, Tarthang Tulku in the 1980's, I believe.
The Karma Kagyud edition was made from actual wooden blocks brought out of Tibet when the 16th Karmapa fled Tibet on foot with followers of his, in a
heroic journey that included traversing a 19,000 ft. mountain pass into Nepal without benefit of oxygen tanks or any such assistance.
Tarthang Tulku's edition of the Tanjur is a reprint of a block print edition of the Derge Tanjur, but in western style books. Real Tibetan block
print books look like big submarine sandwiches, with the covers as the "bread."
Zhou expected the scripture's publishing to help further promote the protection and academic research of Tibetan Buddhism and culture.
A digital version of the Tripitaka is also in preparation, he said.
I think the publication will do just as Mr. Zhou expects, particularly if a digital version becomes available. I wish the news release had had a
little more information in it, particularly the names of the academics involved. I have no doubt that China has academics more than capable of doing
the job, both within Tibet itself, in the monastic community, and in China.
It would be nice if the whole subject of religion in China were to become more relaxed. Can this in fact be happening? I sincerely hope so.
[edit on 28-10-2008 by ipsedixit]