The New International Bible translation project began in the 1960's.Zondervan Christian publishers released the New Testament in 1973 and the full
Bible in 1978.It is now one of the most used bible's in the world.(the Today's New International Version was released in 2005,but apart from the
gender inclusive language,the translation has changed little.)
Yet it is bursting to the brim with errors.
Even though the men behind the idea boast the use of original material in the use of translating,the method of translating has allowed these
Before the appearence of the N.I.V.bibles used the formal equivalence translation method;attempts to render the text word-for-word.Later translations
use the dynamic equivalence method;attempts to convey the thought expressed in a source text.The danger of this is that quite often the meaning is
lost or manipulated as translators try and get across the thoughts of experiances and events from centuries ago.Many modern bible versions use the
dynamic equivalence method including the New Kings James Version.
My focus here is the New Testament.There is an estimated 300 changes within it.Only a handful of these changes have little impact as,even though the
words have changed,the meaning remains.Howerever,a larger amount are the exact opposite.
My attempt here is to show how these newer versions manipulate our understanding of the bible.Below is a small list of verses taken from NIV and
compared with the KJV.They are taken from the 4 Gospels as for many people these are the most important books....
KJV.And knew her not till she had brought forth her firstborn son:and he called his name JESUS.
NIV.But he had no union with her until she gave birth to a son. And he gave him the name Jesus.
Implication of Mary having other children and sons after Jesus is lost.
KJV.But I say unto you,That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment:and whosoever shall say to his
brother,Raca,shall be in danger of the council:but whosoever shall say,Thou fool,shall be in danger of hell fire.
NIV.But I tell you that anyone who is angry with a brother or sister will be subject to judgment.Again,anyone who says to a brother or
sister,'Raca,is answerable to the Sanhedrin.And anyone who says,'You fool!' will be in danger of the fire of hell.
Just cause has been removed.
KJV.And lead us not into temptation,but deliver us from evil:For thine is the kingdom,and the power,and the glory,for ever.Amen.
NIV.And lead us not into temptation,but deliver us from the evil one.
Change of Jesus' teaching.
KJV.For the Son of man is come to save that which was lost.
An important mission statement that has been removed altogether!
KJV.And he said unto him,Why callest thou me good? there is none good but one,that is,God: but if thou wilt enter into life,keep the commandments.
NIV."Why do you ask me about what is good?" Jesus replied. "There is only One who is good. If you want to enter life,keep the commandments."
The teaching that no one,even Jesus,is good in the same manner as God is lost.
KJV.So the last shall be first,and the first last:for many be called,but few chosen.
NIV."So the last will be first,and the first will be last."
Important teaching lost.
KJV.But Jesus answered and said,Ye know not what ye ask.Are ye able to drink of the cup that I shall drink of,and to be baptized with the baptism that
I am baptized with? They say unto him,We are able.
NIV."You don't know what you are asking," Jesus said to them. "Can you drink the cup I am going to drink?" "We can," they answered.
Teaching of us to have the ability to be like Jesus is lost.
KJV.Now after that John was put in prison,Jesus came into Galilee,preaching the gospel of the kingdom of God.
NIV.After John was put in prison Jesus went into Galilee,proclaiming the good news of God.
Gospel is a doctrine,something that is true.News usually means the report of a recent event and can lack importence.
KJV.And whosoever shall not receive you nor hear you,when ye depart thence,shake off the dust under your feet for a testimony against them.Verily I
say unto you,It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of judgment,than for that city.
NIV.And if any place will not welcome you or listen to you,shake the dust off your feet when you leave,as a testimony against them."
The teaching that a city which turns away a follower of Jesus will suffer a fate worse than S&G is lost.
KJV.Then Jesus beholding him loved him,and said unto him,One thing thou lackest:go thy way,sell whatsoever thou hast,and give to the poor,and thou
shalt have treasure in heaven:and come,take up the cross,and follow me.
NIV.Jesus looked at him and loved him."One thing you lack," he said. "Go, sell everything you have and give to the poorand you will have treasure
in heaven.Then come,follow me."
Jesus taught that we all have a cross to bear.Not in NIV.
KJV.And the disciples were astonished at his words.But Jesus answereth again,and saith unto them,Children,how hard is it for them that trust in riches
to enter into the kingdom of God!
NIV.The disciples were amazed at his words.But Jesus said again, "Children, how hard it is to enter the kingdom of God!
Manipulation of Jesus' teachings.
KJV.And when ye stand praying,forgive if ye have ought against any:that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses.26 But if
ye do not forgive,neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses.
NIV.And when you stand praying,if you hold anything against anyone,forgive them,so that your Father in heaven may forgive you your sins."
Manipulation of important teaching from Jesus.
KJV.And the scripture was fulfilled,which saith,And he was numbered with the transgressors.
Speaks for itself.
KJV.Glory to God in the highest,and on earth peace,good will toward men.
NIV."Glory to God in the highest heaven,and on earth peace to those on whom his favor rests."
Good will is available for all,the good and the bad.Not in NIV.
Luke 2:33 (see 2:43)
KJV.And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him.
NIV.The child's father and mother marveled at what was said about him.
KJV.And Jesus answered him,saying,It is written,That man shall not live by bread alone,but by every word of God.
NIV.Jesus answered, "It is written: 'People do not live on bread alone.'
Important teaching of Jesus lost.
KJV.He is like a man which built an house,and digged deep,and laid the foundation on a rock:and when the flood arose,the stream beat vehemently upon
that house,and could not shake it:for it was founded upon a rock.
NIV.They are like a man building a house,who dug down deep and laid the foundation on rock.When a flood came,the torrent struck that house but could
not shake it,because it was well built.
Jesus is the Rock.(see 1st Corinthians 10-4)
KJV.And when his disciples James and John saw this,they said,Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven,and consume them,even as
Elias did? 55 But he turned,and rebuked them,and said,Ye know not what manner of spirit ye are of.56 For the Son of man is not come to destroy men's
lives,but to save them.And they went to another village.
NIV.When the disciples James and John saw this,they asked, "Lord, do you want us to call fire down from heaven to destroy them?" 55 But Jesus turned
and rebuked them. 56 Then he and his disciples went to another village.
One of the reasons for Jesus' mission has been removed.
KJV.And he said unto them,When ye pray,say,Our Father which art in heaven,Hallowed be thy name. Thy kingdom come.Thy will be done,as in heaven,so in
NIV.He said to them, "When you pray,say:" 'Father,hallowed be your name,your kingdom come.
Changing of message on the will of God.
KJV.I tell you,in that night there shall be two men in one bed;the one shall be taken,and the other shall be left.
NIV.I tell you,on that night two people will be in one bed;one will be taken and the other left.
Speaks for itself.lol.
KJV.Verily,verily,I say unto you,He that believeth on me hath everlasting life.
NIV.Very truly I tell you,whoever believes has eternal life.
Belief in Jesus gives everlasting life,not just belief.
KJV.I must work the works of him that sent me,while it is day:the night cometh,when no man can work.
NIV.As long as it is day,we must do the works of him who sent me.Night is coming,when no one can work.
Jesus' work,not his and his disciples.
KJV.In my Father's house are many mansions:if it were not so,I would have told you.I go to prepare a place for you.
NIV.My Father's house has plenty of room;if that were not so,would I have told you that I am going there to prepare a place for you?
Mansions imply plural heavens,rooms imply one heaven only....
(should also be noted,the newer versions have removed the words Lord and Christ when in reference to Jesus,along with the word begotten.)
So,as we can see from just these few verses,messages and teachings are lost and some have been removed altogether.
Though you may not agree with my interpretations i'm sure you'll agree that these modern translations are a cause for concern.
How can the world be under one faith if people knowingly change the Bible?
And why do people who are aware of this support it?
Millions are be lead astray,the bible tells us this will happen but,as we live in an age of enlightenment where the truth is available for all,i would
like to know why those who use the NIV and other modern translations believe that it is the true Word of God when its clear that it isn't!
[edit on 22-9-2008 by jakyll]