posted on Oct, 23 2006 @ 05:57 AM
A single comma, present in one version (the English original) but absent in the French translation. Has turned l`affair Comma into a 2million dollar
dispute involving the courts and federal regulators.
The contract between Rogers communications and Aliant contained a cancellation clause, which requires a 1 year notice period . Aliant now wish to
exercise that option, but Rogers have cried foul, citing the French translation of the contract.
www.theglobeandmail.com
It could be the most costly piece of punctuation in Canada.
A grammatical blunder may force Rogers Communications Inc. to pay an extra $2.13-million to use utility poles in the Maritimes after the placement of
a comma in a contract permitted the deal's cancellation.
The controversial comma sent lawyers and telecommunications regulators scrambling for their English textbooks in a bitter 18-month dispute that serves
as an expensive reminder of the importance of punctuation.
Please visit the link provided for the complete story.
Absolutely priceless! That is what you get when you attempt to have official bilingualism. Its beggars belief that when you have multiple
translations which are open to contextual ambiguity, no one had the foresight to stipulate which version is the controlling original .
This story panders to my prejudice, it would be the French involved
But it is obvious, to me at least that exact translation is extremely difficult, especially if belligerent parties are not willing to accept the
spirit of a contract. When they are prepared to base an entire argument on the placement of one comma, then they just opening the floodgates for the
lawyers to get their snouts in the trough, using spurious grammarian analysis to challenge contracts just because they wish to absolve them self of
contractual obligations. Or as in this case hold a company hostage for profit.
Despicable
edited - because the news block and link were to a Subs only section -- thankyou Duzey
Related AboveTopSecret.com Discussion Threads:
POLITICS: French , the new Lingua Mortum ?
[edit on 23-10-2006 by ignorant_ape]