It looks like you're using an Ad Blocker.

Please white-list or disable AboveTopSecret.com in your ad-blocking tool.

Thank you.

 

Some features of ATS will be disabled while you continue to use an ad-blocker.

 

Some Papua New Guinea pidgin words and phrases

page: 1
5
<<   2 >>

log in

join
share:

posted on Jan, 18 2016 @ 11:57 PM
link   
I thought that I would post some of the Papua New Guinea words and phrases I've learned. I figured that any members that are interested in linguistics or who are simply curious could learn something. Besides, I want to become fluent and this will help. My Lewa (Sweetheart) says that I sound like a native from her village. She gets so tickled when I talk to her in her tongue. Seeing her laugh with pleasure makes my day. Anywho, here is what I've learned so far. I'll keep this updated so check back, if you're interested.

A little bit about Papua New Guinea pidgin; it is a mix of French, English, and their native language. It was developed when the natives came in contact with European explorers as a means to communicate for trade and what have you. Also, adding yah or ism to certain words makes them more "effective". That means they'll be sure to grab whoever you're talking to's attention.


My wife is so clever:
Meri blo mi em clever

My husband is so clever:
Man blo mi em clever

Different:
Kain

I saw your face:
Mi lookim face blo you

I'd like to see your face:
Mi like lookim face blo you

Get off my foot:
Go loose or die

You do heroic things:
You raf yah honest

You just said it:
You tok pinis

Good night:
Gudnight
Same:
Wankain

I love you from the tip of your hair to the tip of your toes:
Mi lovim you lo head grass blo you go down lo finger leg you stret


edit on 19-1-2016 by Skid Mark because: (no reason given)

edit on 19-1-2016 by Skid Mark because: (no reason given)




posted on Jan, 19 2016 @ 12:03 AM
link   
Interesting. Usually when I think of languages (like English) deriving words and phrases from other languages, I always think about the word being heavily influenced by the native language, rendering the original word from the other language recognizable, but still unique.

With Papua New Guinea pidgin, I wasn't expecting the exact word from the other language to simply be used in it's entirety.

Thanks for sharing



posted on Jan, 19 2016 @ 12:09 AM
link   
a reply to: Ghost147
You're welcome. I'm glad that you were interested enough to comment. I love your new avatar, by the way. I saw where you wanted a new one.



posted on Jan, 19 2016 @ 12:10 AM
link   

originally posted by: Skid Mark
a reply to: Ghost147
You're welcome. I'm glad that you were interested enough to comment. I love your new avatar, by the way. I saw where you wanted a new one.


Thanks. Just getting a feel for it, I may go back to my original. Although, I have another one to test out first

For the Papua New Guinea pidgin, would there be enough English within it to coherently read a full sentences? or are these particular phrases just unusually embedded with it?
edit on 19/1/16 by Ghost147 because: (no reason given)



posted on Jan, 19 2016 @ 12:21 AM
link   
i like this quite a bit.



posted on Jan, 19 2016 @ 12:28 AM
link   
a reply to: Ghost147
I think there might be. There are some things that I can make out. My Lewa said that her dad can understand some English because the words match some of those in pidgin.



posted on Jan, 19 2016 @ 12:29 AM
link   
a reply to: bigfatfurrytexan
Well, pop in from time to time then. I'll be adding to it. Thanks for the comment, by the way. I'm glad that you were interested.



posted on Jan, 19 2016 @ 12:31 AM
link   
Yu stap gut Skid Mark?



posted on Jan, 19 2016 @ 12:38 AM
link   
a reply to: Domo1
Dude! That surprised a laugh out of me, seeing you comment in pidgin. Mi em olrite.



posted on Jan, 19 2016 @ 12:40 AM
link   

originally posted by: Skid Mark
a reply to: Domo1 Mi em olrite.


I am alright???!?!??!?!

Can I read it?!?!



posted on Jan, 19 2016 @ 12:43 AM
link   
a reply to: Ghost147
Yep. I'm alright or I'm okay. Good job!



posted on Jan, 19 2016 @ 12:46 AM
link   

originally posted by: Skid Mark
a reply to: Ghost147
Yep. I'm alright or I'm okay. Good job!


This is evidence that I speak fluent Pidgin



posted on Jan, 19 2016 @ 12:52 AM
link   
a reply to: Skid Mark

You raf yah honest. Wankain.



posted on Jan, 19 2016 @ 12:54 AM
link   
a reply to: reldra
Not too shabby lol. Doing good.



posted on Jan, 19 2016 @ 12:58 AM
link   
a reply to: Skid Mark

Yu mekim wanem wiken?



posted on Jan, 19 2016 @ 12:58 AM
link   
a reply to: reldra

I see someone has access to the internet!



posted on Jan, 19 2016 @ 01:11 AM
link   
a reply to: Domo1
You got me! That's one she hasn't taught me yet.



posted on Jan, 19 2016 @ 03:40 AM
link   
That's great I love accents and languages. My mum learnt a bit of pidgin from vanuatu Prob spelt wrong my bad. I live in a very multicultural place and am always asking people where their accent is from . If I ask where they are from I often get the answer that they are from here. I speak broken English as my first language as I have hung out with many English second language speakers. My husband's English is not so good so we often don't understand each other.



posted on Jan, 19 2016 @ 04:12 AM
link   
I love this. One made me chuckle.

Get loose or die - get off my foot.

lol .Very funny.



posted on Jan, 19 2016 @ 09:36 AM
link   
a reply to: Skid Mark

I think it is very sweet of you to take an interest in her native tongue and learn it so that, if I recall correctly, you may ask her Father's permission to marry...properly...


THIS one is my favorite!



My wife is so clever:
Meri blo mi em clever




top topics



 
5
<<   2 >>

log in

join