posted on Jan, 4 2005 @ 09:17 PM
You are quite right.
I read the news article shortly after posting this.
Let's analyze it a bit shall we? I opened the referenced article.
The Washington Times. Well, although it is a fairly-standard news agency, but enough has been said about it recently that you have to start off with
a little cynicism.
The Times does state:
Baghdad, Iraq, Jan. 4 (UPI) -- A semi-official daily reported Tuesday Iraqi police captured an "important terrorist
ohh, I see, semi-official daily. In otherwords a web news agency that is partially recognized as representing the government of the country that it
runs from, and or is directed at, and partly not recognized.
Next it says:
The daily al-Sabah said it received information a "very important terrorist figure" was captured in the city of Diali during a large-scale raid by
U.S.-backed Iraqi police.
Note that the article does not have a byline, or tagline. Note that the semi-official daily
does not say anything about al-Zarqawi.
Next I google the al-Shabah
. It is in arabic, but it has a
button for english. Unfortunatly this only shows the main news for the day in english.
This is as far as I got. Anybody translate arabic? I will try to use bablefish later if I have time.
Right now I am stuck with a semi-reputible news agency "The Washington Times", asserting that a semi-official daily said that: it received
information a "very important terrorist figure" was captured in the city of Diali
[edit on 4-1-2005 by makeitso]