It looks like you're using an Ad Blocker.
Please white-list or disable AboveTopSecret.com in your ad-blocking tool.
Some features of ATS will be disabled while you continue to use an ad-blocker.
The first syllable in ישראל or "Israel" is made of three letters, ישר or JSR in Latin lettering. Depending on the vocalisation used it means 'straight' or 'upright' or 'smooth' or figuratively like in English to mean 'honest' or 'true' &c (Strong's H3474 and the next few entries). So Israel could be read to mean that Jacob 'corrected'-- or 'owned El' to use a modern expression.
originally posted by: undo
yahweh/jehovah is h'ayah, who is ea, who is enki, but only some of the time. what i mean by that is, yahweh/jehovah is also enlil in the bible. en meant lord and lil meant of the air. so en-lil meant lord of the air. he shouldn't be given the title yahweh, as it is actually ea/enki, not enlil. the creator was ea. enlil was like a military commander. if you've ever seen the tv show "stargate sg-1", enlil was like a system lord.
"When above the heavens did not yet exist nor the earth below, Apsu the freshwater ocean was there, the first, the begetter, and Tiamat, the saltwater sea, she who bore them all; they were still mixing their waters, and no pasture land had yet been formed, nor even a reed marsh."
..... those who worshiped YHWH and those who worshiped Elohim. But, what has never been made clear to me, is what is the significance? What is the difference between the two? And where is the evidence in the bible that these two god-names were seen as fundamentally different?
So I ask, if one were to read the bible with this idea in mind, would you find that when the term YHWH is used, it clearly has a different meaning than elohim?
in the bible itself the names are inter-changeable
Now, you may find a few verses in which you can analyze it as saying the two names are separate, as you seem to have done. However, in a general reading of the bible, I'm not sure you could consistently see the two names as signifying anything really different.
י֫שֶׁר noun masculinePsalm 25:21 straightness, uprightness; — ישֶׁר Proverbs 2:13 11t.; suffix יָשְׁרוֺ Job 33:23; Proverbs 14:2; —
1 straightness, evenness, of paths (with moral implication) Proverbs 2:13; Proverbs 4:11.
2 rightness, uprightness Proverbs 17:26; תֹּם וָישֶׁר Psalm 25:21; of words, spoken Job 6:25, written Ecclesiastes 12:10; of the moral walk בישׁר(וׅ 1 Kings 9:4; Proverbs 14:2; ישֶׁרלִֿבִּי Job 33:3; ישׁר לבב Deuteronomy 9:5; Psalm 119:7; 1 Chronicles 29:17: — on Psalm 111:8 see יָשָׁר
4. 3. what is due, right Job 33:23; Proverbs 11:24.