It looks like you're using an Ad Blocker.
Please white-list or disable AboveTopSecret.com in your ad-blocking tool.
Some features of ATS will be disabled while you continue to use an ad-blocker.
it was she who ploughed with the cuba stones, she who made them into seeds.
To create offspring for thousands of young women, to make things in order like a potter, to cut the umbilical cord, to determine destinies, to let the human child scream loud and long after it is received in the embrace
reply to post by abeverage
Perhaps you are a data packet...in a very interesting simulation.
I have been thinking more along the lines of nodes in a greatly distributed system that is networked for parallel processing...
Parallel computing is the simultaneous use of more than one CPU or processor core to execute a program or multiple computational threads.
I have more thoughts on this but have insufficient coffee on board to articulate them.
I'm still working on these ideas and have been spending a couple of hours a night after homework learning about Sumeria and especially those cities out in the southern Iraqi desert. I almost threw in the towel last night; this is some arcane and complex #e.
There is a sort of heavy "bummer" element to it all that seems to be seeping in. My main interest in all of this is human organizational systems; I think these systems have a neurophysiological basis inherent in their design and ethos that is universal amongst us. Having said that: I have moved Ninsun to the Southbridge of each city. I'll be back to esplain.
edit on 8-4-2014 by Bybyots because: . : .
"My illustrious sister, holy Ninmug, is to get the golden chisel and the silver burin. She is to carry off her big flint antasura blade. She is to be the metal-worker of the Land. The fitting of the good diadem when a king is born and the crowning with the crown when a lord is born are to be in her hands."
"My illustrious sister, holy Ninisina, is to get the jewellery of šuba stones. She is to be the mistress of heaven. She is to stand beside An and speak to him whenever she desires."
"Aruru, Enlil's sister, Nintur, the lady of giving birth, is to get the holy birth-bricks as her prerogative. She is to carry off the lancet for umbilical cords, the special sand and leeks.
She is to get the sila-ĝara bowl of translucent lapis lazuli (in which to place the afterbirth) . She is to carry off the holy consecrated ala vessel. She is to be the midwife of the land! The birthing of kings and lords is to be in her hands."
The concept of calling the original princely race the Shining Ones, while also defining them as 'elves', dates well back into ancient Bible times and can be traced into Mesopotamia and Palestine. The ancient word El, which was used to identify a god or lofty-one (as in El Elyon and El Shaddai) actually meant Shining in old Mesopotamian Sumer. To the north in Babylonia, the derivative Ellu meant Shining One, while in Saxony and Britain it became Elf.
The concept of fairies was born directly from the Ring Lord culture and, deriving from the Greek word 'phare', the term related to a Great House, from which also stemmed the designation 'pharaoh'. In the Gaelic world, certain royal families were said to carry the fairy blood - that is to say, the fate or destiny of the Grail bloodline and of humankind at large. Meanwhile, the elf-maidens of the Albi-gens were the designated guardians of the earth, starlight and forest. It is for these reasons that fairies and elves have so often been portrayed as shoemakers and lamplighters, for the fairy cobblers made the shoes which measured the steps of life, while the Shining Ones of the elven race were there to light the way.
Evidently these 'gods' have their own space ships!
Most scholars translate Anunnaki as ‘Sons of Anu’ or ‘The heirs of Anu’, with Anu being the chief deity of the Sumerian pantheon, by dividing the term as An.un[na]. But this translation and the concept it expresses leaves out the fundamental particle KI.
John Halloran, who published his last Sumerian Lexicon in 2004, on his website (Sumerian questions and answers) proposes:
a-nun-na(-k): the gods as a whole; the gods of the netherworld, as compared to the dnun-gal-e-ne, the great gods of heaven
As we see, the particle KI is completely ignored. In the first definition the final -K is translated as a genitive case, and in the second one Halloran proposes that KI would actually be KE4-NE, another genitive form as reported in his Lexicon:
ke4: often occurs at the end of a genitival compound which functions as the actor or agent of the sentence (ak, genitival suffix 'of', + e, ergative agent marker).
Another theory says that Anunnaki must be transliterated as A.nun.ak.e, where AK is a genitive (this based on Thorkild Jacobsen’s material).
But how can we trust these translation that have sense only when letting a particle out of the analysis? These translations would be acceptable if we ONLY had the form Anunna, which is actually the most used. In the Sumerian period in fact we have always Anunna or Anunna Gods occurring. It is in Akkadian times that we find the use of Anunnaki.
The fact that this form is used in Akkadian Cuneiform makes it easy to understand that it may not be an error, because the term occurs as a non-subordinated form.
One who says that the term AK is always a genitive, and the term Anunnaki is the genitive case of Anunna, is indirectly saying that every time the Akkadian scribes used the cuneiform for Anunnaki, rendering the KI, they were mistaking Sumerian grammar and writing. This is impossible, because Akkadian grammar was more complex and had more subordinating particles than Sumerian grammar.
An error of this matter could only be made in the opposite case, when we render a more complex language in a simpler one, because we go to a higher grade of abstraction.